Кошки-мышки

22
18
20
22
24
26
28
30

Ребус хорошо выспался и рано проснулся. Он принял душ, на этот раз, однако, без радиосопровождения. Позвонил в больницу, убедился, что Трейси в порядке, что Финли Эндрюса починили без больших потерь, и отправился на Грейт-Лондон-роуд, где ждал допроса Малькольм Лэньон.

Официально Ребус все еще оставался персоной нон грата, и вести допрос поручили сержанту Дику и констеблю Куперу. Но Ребус хотел быть рядом. Он знал все трюки, к которым мог прибегнуть Лэньон, и не хотел, чтобы тому удалось выйти сухим из воды из-за случайной технической накладки.

Сначала он зашел в буфет, купил булочку с беконом и, увидав за одним из столиков Дика с Купером, подошел к ним.

— Здравствуйте, Джон, — сказал Дик, разглядывая дно своей чашки.

— Вот ранние пташки, — заметил Ребус. — Вам так не терпится приступить к делу?

— Фермер Уотсон хочет, чтобы все было кончено как можно скорее, а лучше — еще скорее.

— Неудивительно. Я буду сегодня на месте, на случай, если вам что-нибудь будет нужно.

— Спасибо, Джон. — В тоне Дика слышалось, что эта помощь нужна как рыбе зонтик.

— Ну… — начал Ребус, но решил, что лучше заняться завтраком. Дик и Купер казались мрачными от слишком раннего подъема, и застольной беседы не получалось. Ребус встал.

— Вы не возражаете, если я на минутку загляну к нему?

— Конечно, нет, — ответил Дик. — Мы подойдем через пять минут.

На первом этаже Ребус почти столкнулся с Брайаном Холмсом.

— Сегодня, кажется, все вышли на охоту, — заметил Ребус.

Холмс посмотрел на него сонными, непонимающими глазами.

— Не важно. Я собираюсь взглянуть на Лэньона-Хайда. Вы не увлекаетесь подглядыванием?

Холмс не ответил, но пошел с Ребусом.

— Сам Лэньон, пожалуй, оценил бы такую сцену.

Холмс посмотрел на него с еще большим изумлением.

— Ладно, не суть.

— Простите, сэр, я вчера очень поздно лег.