Не вставая, он протянул свою огромную ручищу. Я не торопясь пожал ее. Как у всех крупных и сильных людей, вид у Роя был самоуверенный. И улыбка у этих наглецов особая, зловредная. Отсутствием косички я его поддразнил. Когда мы впервые столкнулись, я не знал, что он тайный агент, и перочинным ножичком отхватил ему пучок волос.
– Как поживаешь? Ты сказал Нуньесу, что вышел в отставку. Я об этом не слышал.
Я молчал. Его игра, пусть он и делает первые ходы.
– Ну и как чувствуешь себя "на воле"?
– Не жалуюсь.
– Мы навели справки. Ты у нас теперь частный сыщик с бумагами.
В Сакраменто наверняка поднялся шорох.
– Да, взял лицензию. Только не знаю, на кой черт она мне.
Я хотел пуститься в те же объяснения, которые дал Кейше Расселл, – о том, что оставляешь значок, получаешь лицензию и так далее, но передумал.
– Наверное, хорошо иметь свой маленький бизнес. Работай, когда хочешь и на кого хочешь.
Предварительные переговоры затягивались.
– Ну, хватит обо мне, Рой. Ты лучше объясни, для чего меня сюда позвали.
Линделл кивнул, как бы говоря: хороший вопрос.
– Сначала скажи, зачем звонишь нам и спрашиваешь об агенте, которая здесь работала?
– Марта Гесслер?
– Да, Марта Гесслер. Значит, ты знал, как ее зовут, а Нуньесу заявил, что не знаешь?
Я покачал головой:
– Я ее имя потом вспомнил, когда сопоставил кое-какие факты и предположил, что она – та самая агент, которая пропала без вести. Что о ней слышно?
Линделл подался вперед и положил руки на закрытую папку. Запястья у него были толстые, как ножки стола. Помню, чего мне стоило нацепить на них наручники. Тогда, в Лас-Вегасе, где он участвовал в тайной операции, а я принял его за бандита.
– Гарри, мы с тобой, можно сказать, старые приятели. Давно не виделись, зато побывали в серьезных переделках. Поэтому я не стану мотать тебе душу. Но для этого должен задать тебе несколько вопросов. Не возражаешь?