Забытое дело

22
18
20
22
24
26
28
30

– Комната прилагается к работе. Вот он и ушел.

– Куда?

Портье снова пожал плечами и указал пальцем на боковую дверь, выходящую на Пятую улицу.

– Такое случается.

– Когда он ушел? – спросил Босх.

– Вчера. Это же вы, копы, его достали.

– Как это?

– Говорят, кто-то из ваших приходил к нему на днях. Что сказал, не знаю, но только после того разговора парень взял да и напился. Сразу после работы. Вот так-то. Короче, нам теперь нужен новый шеф, потому что нынешний и яичницу-то поджарить не может.

Босх не ответил. Он повернулся и посмотрел в окно. Улица уже заполнялась людьми. Ночными обитателями города. Раздавленными и изгнанными. Не нашедшими места в этом городе или потерявшими его. Теми, кто прятался от других и от самих себя. Теми, кто бежал от прошлого, от того, что они сделали или не сделали.

Босх знал – утром газеты раструбят обо всем, что случилось. Но он хотел, чтобы Роберт Верлорен узнал историю от него самого.

Постояв у «Метро-шелтер», Босх решил, что попытается найти отца Ребекки. Он не знал, как отразится на нем эта новость: поможет выбраться из ямы или затолкнет в нее еще дальше. Может быть, ему не поможет уже ничто. Но все равно Босх должен был увидеть его и все рассказать. В мире полно тех, кто не смог переступить через горе, забыть беду, оставить прошлое в прошлом. Для таких ничто никогда не заканчивается. Для таких нет мира и покоя. Правда не делает человека свободным. Но человек может пробиться, может все преодолеть. Это собирался сказать Верлорену Босх. «Ты можешь идти к свету, карабкаться, протискиваться, цепляться, чтобы выползти из ямы».

Босх толкнул дверь и вышел в ночь.

Глава 43

Парадный плац полицейской академии живописно раскинулся зеленым одеялом на одном из лесистых холмов Елисейского парка. Красивое уединенное место как нельзя лучше соответствовало тем традициям, о верности которым хотел напомнить Босху начальник полиции.

В восемь утра, после долгих и бесплодных ночных поисков Роберта Верлорена, Босх предстал перед распорядителями церемонии и был препровожден к закрепленному за ним месту. Четыре ряда стульев, казалось, застыли перед кафедрой в ожидании праздничных речей. Кадетам-выпускникам предстояло промаршировать по плацу, выстроиться и выдержать инспекторскую проверку. В числе инспекторов значился и Босх – как специально приглашенный шефом гость.

Он и сам был при полном параде, как того требовали те же традиции, среди которых прием в ряды блюстителей порядка стоял на одном из первых мест. Время до начала церемонии еще оставалось, полицейский оркестр бодро наигрывал старые марши, гости постепенно собирались. Босх сидел, слушая музыку. Его никто не беспокоил. Среди почетных гостей – главным образом политиков и высокопоставленных чиновников, разбавленных несколькими награжденными «Пурпурным сердцем» победителями Ирака в форме морской пехоты США, – знакомых не оказалось.

Накрахмаленный воротничок натирал шею, тугой галстук не позволял свободно вздохнуть. Босх почти час простоял под душем, стирая с кожи нанесенные чернилами знаки в надежде, что с ними уйдет, исчезнет в канализации вся грязь, вся мерзость последнего дела.

– Извините, сэр.

Босх поднял голову и увидел кадета, за спиной которого маячил заместитель начальника полиции Ирвин Ирвинг. Кадет отступил в сторону, заглянул в листок со списком приглашенных и повернулся к коммандеру.

– Сюда, сэр. – Он смахнул с сиденья программку, бросил вежливое «всего хорошего» и устремился к другому VIP-гостю.