Дорога

22
18
20
22
24
26
28
30

Может быть, он поступил неправильно, поехав за ними.

Кол посмотрел на парня, сидевшего рядом с ним. Тот отсутствующим взглядом смотрел в окно, словно был слишком измучен, чтобы говорить. Не слишком разговорчивый тип. Джон не проронил ни слова с тех пор, как они подобрали по пути ещё двоих. Ни единого слова Кол не винил его в этом, да и что можно сказать в такой ситуации, кроме как «На помощь!»? Их положение становилось всё более странным и необъяснимым. Так много человек заблудилось на шоссе Силвер-Сити-хайвей? Как это могло произойти? Сколько человек могло остаться без бензина на одном единственном участке дороги? Вне всякого сомнения, какой-нибудь математик сумел бы высчитать их количество, но произошедшая с ними история казалась слишком неправдоподобной. Если не принимать во внимание то, с чем им приходится иметь здесь дело. Джон находится на грани нервного срыва Дел явно со странностями, а все остальные приехали из Сиднея или Мельбурна (не считая Джорджи, которая прилетела с Марса). Люди большого города, другими словами. Люди большого города никогда и ничего не знают. Они всегда теряются посреди пустыни. Это хорошо известный факт. Они всегда умирают в малолюдных районах, потому что никогда не берут с собой запасов воды и бензина.

Кол размышлял над этим, объезжая на своём грузовике очередную рытвину. Теперь ему приходилось глотать пыль за «фордом» Дел, потому что она ехала по проселочной дороге впереди него. Седан (без фургона) замыкал шествие. В ветровое стекло бились насекомые, хотя он ехал не слишком быстро; можно было поклясться, что они бросались на грузовик, словно бойцовые псы.

— Что ты об этом думаешь? — спросил Кол своего попутчика. — Тебе кажется, что это хорошая идея?

Джон медленно повернул голову. Под глазами у него появились мешки, взгляд затуманился. Он обкусывал ногти на руках.

— Что? — спросил он.

— Тебе тоже кажется, что нам лучше добраться до Балаклавы? Я как раз думаю об этом. Может быть, мне стоило… ну, мне стоило бы ехать дальше рядом с дорогой, понимаешь? Не думаю, что так было бы хуже.

Джон моргнул, и его взгляд оторвался от лица Кола. Бум! Что-то размером с цикаду ударилось в ветровое стекло.

— Боже, — сказал Кол.

— Не знаю, — пробормотал Джон.

— Понимаешь, это не могло продолжаться до конца, — я имею в виду тех сбитых животных. А я сижу за рулём грузовика марки «холден». Это вам не дешёвая азиатская машинка. — Казалось, что от дворников не было никакой пользы; они просто размазывали тёмную липкую массу по стеклу. — Послушай, Джон. В бардачке лежит упаковка бумажных носовых платков. Ты не мог бы высунуться наружу и немного протереть стекло?

Джон молча послушался. Сквозь тучи пыли, которые поднимала машина. Дел, Кол заметил собаку на заднем сиденье «форда». Она лаяла, хотя он не мог расслышать ни звука.

Чертовски глупое животное.

— Как там у тебя дела?

Джон что-то проворчал в ответ.

— Выглядит немного лучше, — сказал Кол. Неожиданно его забеспокоили мысли об Элспет. Что если она ждёт его? Что если её искалеченная память вновь начала действовать и кто-нибудь сказал ей, что он скоро приедет, а он не появился? Он не опаздывал, — пока еще нет, — но очень скоро это случится.

— Думаю, мне лучше повернуть назад, — начал он.

Потом он вскрикнул и с силой нажал на тормоз.

Сначала он не понял, что случилось. Это произошло так быстро, так внезапно: огромное пятно крови растеклось по ветровому стеклу. И толчок, который отбросил их влево, в канаву, — на мгновение он подумал, что ощутил его до появления крови. Неужели он наехал на какое-то животное и его подбросило вверх через капот?

Нет.