Дурная кровь (в сокращении)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я никогда не суюсь в места, выхода из которых не знаю. Трогаемся, как только услышим следующий поезд.

Прошло почти шесть минут, прежде чем головные огни серебристого электровоза осветили изогнутую стену, за этим последовал перестук стальных колес. Майк быстро захромал к лесенке, поднимавшейся в двадцати футах от нас, взошел по железным ступеням. Я поспешила за ним.

Я посмотрела вверх и увидела над головой стеклянный световой люк, источник естественного света, падавшего на нижние ступени лестницы. С этого места было прекрасно видно туннельные своды, плавными изгибами уходящие вдаль. С выложенного плиткой потолка свисали латунные люстры.

Еще десяток шагов в темноту, и мы оказались на самом верху лестницы. Майк достал из кармана фонарик, осветил перекрывавшую проход стальную перегородку.

— Тупик, — сказал он. — Ладно. Я знаю, что одна из этих дверей не заперта, Куп. Ждем следующего поезда.

Несколько минут спустя по соединительной ветке прошел еще один состав. Майк провел меня по платформе ко второй лестнице, также освещенной световым люком. Поднявшись по первым трем маршам, он сфокусировал луч фонаря.

— Вот эта лестница нам и нужна.

— Откуда ты знаешь?

— Видишь крысиный помет? Похоже, здесь проходили люди, а крысы знают: где человек, там и еда.

Майк отошел по лестнице назад, достал свой сотовый телефон:

— Мерсер? Да, похоже, все сходится. Я в туннеле старой станции «Сити-холл», помнишь, мы составляли ее план для спецотряда? Попроси Петерсона перекрыть все ее входы и выходы… Что? Что? Не слышу.

Майк снова поднялся на несколько ступенек. Потом обернулся ко мне.

— Там внутри настоящий лабиринт, — негромко сказал он. — Если Брендан Квиллиан и вправду прячется в нем, придется вызывать спецназ. Думаю, Тедди О"Мэйлли вел со мной игру в кошки-мышки, и теперь я хочу понять — чего ради.

Майк подошел к двери, в которую упиралась лестница, я последовала за ним. На этот раз луч его фонаря высветил люк в полу. И тут завибрировал его сотовый.

— Да, Мерсер. О"Мэйлли ответил на твое сообщение? — Он помолчал, выслушивая ответ. — Тебе все это не кажется странным: сначала он навещает Триш Квиллиан, потом мы его теряем?

Последовала долгая пауза, затем:

— Сейчас? Прямо сюда? Что же, Куп будет только рада. Вторая лестница на платформе.

— Чему я буду рада?

— Мерсер едет сюда на поезде по соединительной ветке. Петерсон собирается поставить у входа вооруженное подкрепление — на случай, если мы что-нибудь обнаружим. Пойдешь со мной?

— Пойду, — тихо ответила я.