Дурная кровь (в сокращении)

22
18
20
22
24
26
28
30

Майк достал из кармана куртки блокнот.

— Сколько их всего, этих Хассеттов? И где они живут?

— Их трое, — ответила Триш и перечислила имена. — А живут они все в Куинсе. В Дугластоне.

— Хороший район, — сказала я.

— Теперь не прежние времена. «Песчаным кабанам» нормально платят. Мои младшие братья — вполне обеспеченные люди.

— А они трое тоже были в туннеле, когда погиб их отец? — спросил Майк.

— Нет-нет. Они тогда еще подростками были. Но после наслушались небылиц. И верят в них.

— Кто еще был там, кроме вашего отца и Дюка?

Она ненадолго задумалась.

— Из наших друзей — никого.

— Триш, я собираюсь искать не друзей или врагов Дюка. Мне нужен свидетель, который расскажет, как все произошло.

Она назвала имена двух уже ушедших на пенсию стариков. Вспомнила прозвища еще нескольких человек, которых Майк мог попытаться найти через профсоюз. И без особой охоты добавила:

— Может быть, Фин — Финнеас Бейлор — согласится поговорить с вами. Тот несчастный случай и его сделал калекой. И все говорили, что Дюк спас Фину жизнь. Он жил с дочерью где-то неподалеку от моста Трогс-Нек. Она, Бекс и я — мы были ближайшими подругами.

— Адреса не помните? — спросил Майк.

— Где-то неподалеку от церкви Святой Франсуазы на Голливуд-авеню. Номера дома я не знаю. Как жаль, что нет больше Бекс. Ей удавалось держать этих дураков в узде. — Триш выскользнула из кабинки. — Все, мне пора.

— Бекс? — удивилась я. — Какое отношение имеет она ко всему этому?

— Так она же была из Хассеттов. Ребекка Хассетт, их старшая сестра. И мы с ней были как сестры.

— А когда она умерла? — спросила я.

— Нам тогда было по шестнадцать лет, — ответила, застегивая плащ, Триш. — Это случилось примерно через полгода после гибели ее отца. Она словно с цепи сорвалась. Шлялась по улицам, связалась с шайкой, которая обосновалась в парке.

— В каком именно? — спросил Майк.