— Ей Богу, своими подарками вы принесли Эбби настоящее Рождество, — заметила свекровь, вернувшаяся из детской Пола. — У нее сейчас одна тема разговора — о бабушке.
— Скорее, она дарит Рождество мне, — возразила Жанет, пробуя шотландское виски. — Кстати, она сказала, что не прочь получить собаку. Я подумала, что прежде чем удовлетворить ее просьбу, мне следует посоветоваться с вами.
Майлз поднял руку.
— Никакой собаки — и точка. У нас не хватит для нее места. И меньше всего мне хотелось бы прогуливать щенка по кварталу каждые десять минут.
— Ну хорошо, никаких собак… Были ли у вас на прошлое Рождество друзья Эбби?
— Да, вместе с родителями, — ответила Пола.
— Пожалуй, это великолепно. Ей это понравилось… Кто такой Д.М.Э.?
Взяв черную спичечную книжечку, принесенную Полой из дома Дункана, она зажгла сигарету.
— О, должно быть Дункан Эли.
— Где это вы с ним познакомились? — заинтересовалась Жанет.
Майлз объяснил.
— Уж если ты брал у него интервью, то наверняка знаешь об убийстве! — заявила Жанет.
— О каком убийстве? — изумилась Пола.
— О том самом! Конечно, об убийстве его жены, — в сорок восьмом или сорок девятом году, не помню точно.
— В статье ты ни словом не обмолвился о том, что его жена была убита, — сказала Пола мужу, — Ты просто сообщил, что она умерла.
— Так просил Дункан, — пожал плечами Майлз. — Естественно, это задевает его чувства. К тому же, зачем говорить об убийстве. Доказано, что произошел несчастный случай.
— Черта с два! — отрезала Жанет. — Помню, как писали о происшедшем в газетах, тогда все утверждали, что жену Дункана Эли убили. Хотя позже дело постарались замять.
— Это случилось со второй женой?
— Да. Она была наследницей и весьма знаменитой…
— И матерью Роксанны?