— Я слушаю, — ответил я в трубку.
— Нет, только при личной встрече, — заявил Гарза.
— Потому что вы хотите, чтобы я принес статуэтку.
Я ждал от него подтверждения. Очевидно, Гарза счел это не обязательным.
— Я уже вам говорил, мистер Наварр, что я хороший работник. Однако на такое я не подписывался. У меня семья…
— Кто застрелил Эдди Морагу?
Я услышал шум машин, мчавшихся по автостраде, и понял, что он звонит из телефона-автомата.
— Давайте скажем так: две стороны заинтересованы в получении того, что у вас есть, мистер Наварр. Когда одна из них заберется ночью в вашу квартиру, вы не проснетесь на следующее утро. Надеюсь, вы это понимаете?
Я посмотрел на Майю.
— Я буду в «Эрле Абелсе»[89] завтра утром в семь часов, — сказал Гарза. — И сообщу вам то, что вы должны знать о вашей подруге; вы же отдадите мне вещь, которая позволит уладить проблемы. Возможно, мы сумеем… вернуться к нормальной жизни.
— Если ваши наемники не отпустят Лилиан Кембридж, об этом не может быть и речи.
Гарза резко выдохнул. Или это был нервный смех.
— Нам нужно поговорить, мистер Наварр. Очень нужно.
Он повесил трубку.
Я смотрел на Майю, которая не сводила с меня потемневших глаз.
— Рассказывай, — велела она.
Я снова посмотрел на первую страницу газеты, где в нижнем углу темнело размытое лицо мертвого Эдди, и пересказал Майе разговор с Гарзой. Она размешивала сливки в кофе, вращая чашкой в горизонтальной плоскости.
— Гарза хочет все исправить, пока он сам не стал следующим жертвенным агнцем, — сказала она.
Я кивнул.
Майя смотрела на меня, не опуская чашку с кофе.