Обещания тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Идите к черту, Кеттер, – вздохнул Джек и повернулся, чтобы уйти. – Теперь полиция Нью-Йорка будет следовать за вами по пятам.

– Если бы у вас действительно было бы что-нибудь против меня, вы бы не просили разрешения войти!

Аннабель ткнула в Кеттера указательным пальцем:

– Я знаю, что произошло с вашими «девочками»: вы ими манипулировали, безжалостно пользовались ими, из-за вас они покончили с собой!

Кеттер покачал головой:

– Вы с ума сошли! Убирайтесь, или я вызову адвоката!

– Вы не сможете прятаться всю жизнь.

Кеттер хотел закрыть дверь, но Аннабель бросилась на него.

– Аннабель! – воскликнул Джек, оттаскивая ее прочь.

Она молотила кулаками в дверь:

– Вы за это заплатите, Кеттер! За Мелани, Сондру и Шарлотту, вы за все ответите!

И она исчезла в полутемном коридоре.

58

Вход в чистилище уже полтора века находился в Бруклине, в доме номер пятьсот на Двадцать пятой улице.

Три двадцатиметровые готические башни были соединены каменными пролетами, с кружевной каменной резьбой и множеством колоколен. Внизу две огромные двери, по обе стороны от них – стены с узкими окнами, островерхие крыши. Дальше, за ними, были видны лес и длинный холм, где блуждают тысячи душ в поисках воспоминаний или того, что поможет справиться с одиночеством.

Из-за туч, затянувших небо, украдкой выглянула луна.

Кладбище Гринвуд лежало как камень в оправе, отгороженное от города деревьями и густыми кустами. Промежуток между двумя мирами.

Внизу, между деревьями, Брэди различил залив, а дальше, над темной водой, огни Нью-Джерси, трепещущие и недоступные. Переправа через Стикс, подумал он, роясь в кармане брюк в поисках мелочи. Он положил монету на капот своей машины.

– Плата за переправу, – сказал он вслух.

До встречи оставалось еще полчаса, и он обошел башни, надеясь найти спуск. Вокруг ни одной живой души. Это успокоило Брэди: больше всего он боялся, что его остановит охранник. Через двести метров стена стала ниже, и он забрался на нее.