— Да, — ответила она, — там был репортер местной газеты из Флена. Его фамилия Оскарссон, он живет в Гранхеде и услышал о находке по полицейскому радио. Я бы хотела, чтобы ты сказал, не нарушила ли я какие-то правила.
— Думаю, что ты поступила совершенно правильно, — сделал вывод Пелле. — Ты приняла решение, что находка заслуживает интереса, и убедила нашедших обратиться к местным полицейским властям. — Он помолчал. — Кроме того, мне нравится, что для тебя это не просто очередное дело.
Нина сложила руки на груди и откинулась назад.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она.
Начальник едва заметно улыбнулся и отвернулся к окну. Нина теперь видела только его профиль.
— Я до сих пор помню тот день, когда вы с Юлией впервые появились здесь. Люди всегда настороженно относятся к девушкам-полицейским, и едва ли я помню их всех, но вас я запомнил.
Нина продолжала сидеть со сложенными на груди руками, не зная, похвала это или оскорбление.
Он бросил на Нину быстрый взгляд.
— Вы были такие пылкие, — сказал он. — Большие горящие глаза, длинные волосы…
Он посмотрел на свои руки и встал.
Нина последовала его примеру.
— Значит, ты не будешь писать рапорт о моем недостойном и глупом поведении? — сухо спросила она.
Дежурный офицер покачал головой.
— Зачем я стану это делать? — спросил он и добавил по-английски: — Go and sin no more.
Нина удивленно посмотрела на Пелле.
— Ты говоришь по-английски? Я думала, что ты на сто процентов швед.
Черный великан от души расхохотался.
— Oh man, — с трудом произнес он сквозь смех, — не ожидал, не ожидал! Как только меня не называли — и ниггером, и черномазой обезьяной, но стопроцентным шведом — ни разу!
Нина почувствовала, что краснеет.
— Прости, — сказала она, потупив взгляд.