Она снова кивнула.
Лейтенант облизнул губы и оглянулся на сержанта, который задумчиво стоял у двери.
– Тогда, миссис Нойман, у меня к вам несколько вопросов, – сказал лейтенант, открывая небольшой блокнот.
– Доктор, – произнесла Кейт. Он поднял брови.
– Вы хотите, чтобы я позвал доктора? Вам нехорошо?
– Доктор, – повторила Кейт, скрипя зубами от боли в челюсти и шее. –
Лейтенант слегка закатил глаза и щелкнул шариковой ручкой.
– Хорошо… доктор Нойман, не расскажете ли мне, что произошло в четверг вечером?
– Вы расскажите, – проскрипела Кейт. Лейтенант уставился на нее.
Она перевела дух. Прошло несколько часов после последнего укола, и сейчас все тело пронзала неимоверная боль.
– Скажите мне, что произошло, – проговорила она. – Том погиб? Джули погибла? Ребенок погиб?
Лейтенант поджал губы.
– Миссис Нойман… сейчас мы должны сосредоточиться на том, чтобы выяснить некоторые подробности, необходимые для расследования. Вам нужно постараться выздороветь. Скоро должен прийти ваш знакомый священник, отец… как там его?…
Кейт с поразившей лейтенанта силой схватила его за запястье здоровой рукой.
– Том погиб? – проскрежетала она. – Джули погибла? Ребенок погиб?
Петерсон с трудом расцепил ее пальцы.
– Послушайте, миссис…
– Да, – сказал пожилой сержант, переведя взгляд на Кейт. – Да, доктор Нойман. Ваш бывший муж и мисс Стрикленд погибли. И, боюсь, ваш приемный сын тоже погиб во время пожара.
Кейт закрыла глаза. «Те тела на носилках, когда в отсветах пожара меня грузили в машину… Угольно-черная кожа, раздвинутые почерневшие губы, сверкающие зубы… и маленькое тело в прозрачном пластиковом мешке для маленьких тел… Мне это не приснилось».
Кейт открыла глаза и успела перехватить взгляд, которым детектив Петерсон наградил сержанта. Явно раздраженный, лейтенант повернулся к ней.