— Кого?
— Того, кто ударил маму.
— Не думаю, — ответил он и потер рукой глаза.
Не выдержав, она в сердцах вскрикнула и чуть не обругала его. Взяв себя в руки, она повела отца к Куин-стрит.
Вдоль улицы, по которой с черепашьей скоростью, но двигался транспорт, выстроилась шеренга припаркованных патрульных автомобилей. Подойдя к одному из водителей, Шивон объяснила, что ей нужно. Он, казалось, почувствовал облегчение при мысли, что сможет отсюда смотаться. Они с отцом уселись сзади.
— Включайте оба маячка и сирену, — приказала Шивон водителю.
Они рванули по обочине мимо еле ползущих машин.
— Мы правильно едем? — обернувшись, спросил водитель.
— А вы откуда?
— Из Питерборо.
— Езжайте прямо, я скажу, когда свернуть. — Она сжала руку отца. — У тебя ничего не болит?
Он, покачав головой, пристально посмотрел на нее:
— А у тебя?
— Да что со мной-то может быть?
— Ты меня просто поразила. — Тедди Кларк устало улыбнулся. — Своей решимостью, четкостью действий…
— Тем, что я не просто смазливая девчонка, так?
— Я ведь даже не представлял себе…
К его глазам опять подступили слезы, и он, прикусив губу, часто заморгал, стараясь не заплакать, а она, поняв это, сильнее сжала его руку.
— Я ведь даже не мог себе представить, — снова начал он, — что ты так здорово справляешься со своим делом.
— Скажи спасибо, что я не в форме, а то, глядишь, мне самой пришлось бы размахивать дубинкой.