Перекличка мертвых

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уверяет, будто ждал, чтобы поблагодарить.

— За что?

— За моральную поддержку.

— И вы в это верите? — насмешливо спросил Ребус.

— Трудно сказать, но это не является основанием для его дальнейшего содержания под стражей. — Макманус секунду помолчал. — Дело в том, что… когда мы сказали ему, что он свободен, он не обрадовался, а даже напротив… Хотя пытался этого не показывать. Выйдя от нас, он все время озирался, будто ожидал чего-то. Но смылся довольно быстро. — Макманус опять помолчал. — Вы понимаете, что я имею в виду, Ребус?

Ребус кивнул:

— Что он скорее заяц, чем лиса.

— Вот именно… И у меня возникает сильное подозрение, что вы чего-то не договариваете.

— Я бы не снимал с него подозрение.

— Согласен. — Не сводя глаз с Ребуса, Макманус встал со стула. — Но, по-вашему, он единственный кандидат в подозреваемые?

— У любого муниципального советника есть враги, — признал Ребус.

— Если верить вдове, Тенч и вас считал за врага.

— Она ошибается.

Макманус пропустил реплику Ребуса мимо ушей и принялся рассматривать свои сцепленные пальцы.

— Еще ей показалось, что за домом кто-то следил — но не Кейт Карберри, а седой мужчина на большой дорогой машине. Мог это быть Верзила Гор Кафферти?

Ребус молча пожал плечами.

— Я слышал еще… — Макманус вплотную приблизился к Ребусу. — …что вы и некий человек, похожий на того, кого описывает вдова, несколько дней назад являлись на встречу Тенча с жителями его округа. Советник перекинулся с этим человеком несколькими словами. Не прольете ли вы свет на эту историю?

Они стояли настолько близко, что Ребус ощущал дыхание Макмануса на своей щеке.

— Расследование такого дела, как это, — философски заметил Ребус, — всегда обрастает историями.

Макманус улыбнулся: