— Пойдёмте повеселимся.
* * *
Идти пока довольно тяжело. Неумолимая трясина засасывает подошвы их ботинок с влажным хлюпающим звуком, нарушающим первобытную лесную тишину. Они следуют за извивающимся потоком солоноватой воды, и чем дальше они углубляются в лощину, тем сильнее деревья закрывают солнечный свет.
— Ты в порядке, Гекльберри? — шепчет Лилли Остину, который идёт рядом с ней, крепко сжимая свой Глок сразу двумя вспотевшими ладонями.
— Просто офигительно, — лжёт он. Его длинные кудри откинуты с блестящего лица и перехвачены кожаной повязкой. Он нервно кусает губу, перебираясь через грязь.
— Тебе не стоит так держать свою пушку, — говорит она с усмешкой.
— Как «так»?
— Как будто ты коммандо из Дельта Форс. Просто держи её в руке.
— Хорошо.
— Если возьмёшь одного на мушку, просто распредели своё время. Они медлительные, так что просчитывай свои выстрелы. Не надо палить как бандит-одиночка.
Остин бросает на неё быстрый взгляд.
— Просто хочу быть готов... на случай если придётся спасать тебя.
Лилли закатывает глаза.
— Ну супер, теперь я чувствую себя в полной безопасности.
Она всматривается в деревья впереди и видит слабую струйку дыма, поднимающуюся над лесом. Кишащий насекомыми воздух пахнет палёными схемами и обгоревшим металлом. Рухнувший вертолёт всё ещё находится в нескольких сотнях ярдов, за далёкими соснами. Оттуда доносится едва уловимый треск пожара, почти не слышный из-за шуршания ветра в верхушках деревьев.
Справа, приблизительно в двадцати ярдах впереди от Лилли, Мартинес упорно идет вперед, пробираясь через подлесок, продираясь сквозь зелень с помощью своего боевого ножа. Слева, параллельно ему, устало тащится Гас. Его глаза гончей собаки высматривают среди теней кусак, на его плече покоится мачете. Неба над ним почти не видно из-за густого сплетения ветвей и виноградной лозы.
Лилли начинает ещё что-то говорить, когда перед Гасом появляется фигура.
Лилли останавливается и быстро наводит пистолет. У неё перехватывает дыхание. Она видит, как Гас поднимает мачете. Огромный ходячий — неживой мужчина, одетый в рваный комбинезон — стоит к нему спиной, пошатываясь на мёртвых ногах. Его голова повёрнута к месту крушения, как у собаки, услышавшей ультразвуковой свисток. Гас подкрадывается к нему сзади.
Мачете быстро опускается, и с хрустом клинок погружается в хрящеватую ткань черепа ходячего. Живой труп бьется в агонии, хлещет жидкость, рождая в тишине леса шум льющейся воды. Лилли едва переводит дух, когда ещё один звук справа привлекает её внимание.
В пятнадцати футах отсюда Мартинес расправляется с другим забредшим ходячим — высокой худощавой женщиной с седыми и спутанными, словно паутина, волосами — вероятно, бывшей фермерской женой, пренебрегающей щёткой для волос. Его нож протыкает её затылок как раз над шейными позвонками, умертвляя её со скоростью оторвавшегося тромба. Та даже не успела понять, что происходит.