– Эй! – позвал Зак.
Из большой палатки появился африканец – видимо, слуга.
– Здравствуйте, сэр.
– Здравствуйте. Где тут ванная комната?
Мужчина показал на палатку, в которой спал Зак. Данлоп вернулся в нее и за задним клапаном нашел роскошную ванную комнату со смывным туалетом. Снова выйдя из палатки, он поинтересовался:
– Где Ахмед?
– Кто, сэр?
– Человек, с которым я пришел сюда вчера.
– А Ханиф! Бвана в деревне. Он пробыл там всю ночь. И его госпожа. Могу я приготовить вам завтрак?
Ханиф? Почему Ахмеда зовут этим именем? Зак решил промолчать, но смотреть во все глаза и слушать во все уши. Он вспомнил о двух других мужчинах, которых раньше видел в лагере.
– А два других гостя?
Слуга огляделся по сторонам:
– Не знаю точно. Они не сказали, куда идут, только бвана Ханиф сказал.
Итак, людей называют тут «бвана». Интересно, что это значит?
– Я был с молоденькой девушкой. Вы ее видели?
– Она тоже провела всю ночь в деревне, сэр, но приходила сюда утром. Узнала, что вы спите, и велела передать, что она у Бабу и чтобы вы искали ее там. Велела передать, что Джесс здесь.
Это имя прорвалось сквозь отчаяние Зака. Наверное, единственное имя могло сквозь него прорваться. Итак, Ариэль повстречалась с Джессом, клоном Иисуса? Он здесь?
– Вы не могли бы дать мне чего-нибудь, чтобы я перекусил на ходу?
Слуга улыбнулся, вошел в палатку и вернулся с куском хлеба, напоминавшим индийскую лепешку наан. Свернутая и начиненная чем-то, лепешка была наполовину завернута в фольгу.
– Чапати, – сказал слуга. – Внутри – пилау. Цыпленок, помидор, лук, рис.