Брюс пожал плечами.
– По словам Гейба, он просто горланит без умолку – и только. Не говорит.
– Этого еще не хватало! – Губернатор несколько раз глубоко вдохнул, задумавшись, перебирая в голове факты. – Эти ребята сильнее, чем я думал. Чертовы крепкие орешки.
– Могу я кое-что предложить? – помедлив, спросил Брюс.
– Что именно?
Брюс снова пожал плечами.
– В тюряге людей ломают в одиночках.
Губернатор посмотрел на него.
– И что?
– И я подумал, что, если мы просто оставим их под замком, одних, отдельно друг от друга? Как в одиночной камере. Может, легче способа не найти.
– Это не тюрьма, Брюс, у меня тут город… – Губернатор осекся и наклонил голову, как будто его внезапно озарило. – Погоди минутку.
Брюс взглянул на него.
– Что такое, шеф?
– Погоди… секунду.
– Что?
Губернатор внимательно посмотрел на черного здоровяка.
– Кажется, Гейб говорил, что те защитные костюмы, в которых они пришли, применяют в тюрьмах?
Брюс молча кивнул и осмотрелся по сторонам, обдумывая это.
Губернатор направился к лестнице, на ходу бормоча:
– А теперь я вспомнил, что у этого Рика был тюремный комбинезон под щитками.