Во тьме

22
18
20
22
24
26
28
30

Прекрасно развлекся. Как плохо, Что ты проспала все это.

— Вот как, — пробормотала она. — И что же ты понимаешь под этим прекрасным развлечением, МИР? Упражнения в чистописании? Если бы было что-нибудь посерьезнее, — успокаивала она себя, — я бы не проспала.

Не будь так уверена. Могло быть намного больше этого.

«Ну что в этом необычайного? — подумала она. — Он может делать все, что вздумается, — и, вероятно, именно это и делал. Остановить его невозможно.

Да я и не пыталась.

Даже наоборот, если на то пошло».

Задрав вверх голову, она сказала в потолок:

— Лучшее, что бы ты мог сделать, МИР, это разбудить меня в следующий раз.

МИР, разумеется, ничего не ответил.

Спустив штаны, Джейн стала себя внимательно оглядывать. Письмена на спине, похоже, были единственными свидетельствами визита МИРа.

Поставив вариться кофе, Джейн отправилась в душ смывать надписи. Как обычно, они оттирались с трудом. Покончив с этим, она надела купальник и с чашечкой кофе и книгой вышла во двор, чтобы понежиться в лучах утреннего солнца.

Выпив кофе, Джейн вынесла из дому гантели и начала делать с ними упражнения на одеяле до полного изнеможения, вспотев и запыхавшись в конце концов.

Вернувшись в дом, она еще раз приняла душ. Под конец полностью закрутила горячую воду и стояла под ледяными струями, сжавшись и сцепив зубы. Но задерживаться в душе не стала — времени оставалось мало и не хотелось опаздывать на работу.

Схватив полотенце, она мокрой выбежала из ванной комнаты, вытираясь на ходу. В спальню она вошла почти сухой.

Натягивая трусики, Джейн решила надеть джинсовые кюлоты и блузон с короткими рукавами — костюм, который она обычно носила на работе, — и после библиотеки пойти сразу же по адресу на Мэйр-Хэйтс.

— Наверное, это дом, — решила она.

МИР написал о «гала-представлении». Это может означать, что там будет вечеринка.

Ага, вечеринка на двоих, как прошлой ночью.

С другой стороны, можно допустить, что на этот раз он действительно имел в виду именно вечеринку.

Слово «Хэйтс» в названии улицы придавало словосочетанию налет какой-то элегантности. Что, если это где-то в фешенебельном районе города и ей доведется присутствовать на настоящем светском рауте?