Во тьме

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тебе тоже нужна, Сандра?

— Конечно. Мои ноги начинают… Оооо… словно иголки и булавки… Ай!

Джейн сорвала простыню с кровати и прорезала в ней щель для головы Сандры. Спрятав нож, она подобрала пистолет и подала простыни женщинам. Затем одной рукой помогла им облачиться в эти наряды.

Подставив Сандре плечи, они втроем поспешили из комнаты в коридор. Джейн поддерживала Сандру с правой стороны, чтобы рука с пистолетом была свободной, но вскоре об этом пожалела, потому что теперь она оказалась ближе всех к дверям спален.

И хотя Джейн смотрела вперед, боковым зрением она увидела комнату Марджори и остатки женщины, раскачивавшиеся в ремнях над кроватью.

— Эй! — закричала Марджори, неожиданно начав выкручиваться и яростно раскачиваться в своем гамаке.

— Мы пришлем тебе помощь, — отозвалась Джейн, делая следующий шаг, после которого Марджори пропала из виду.

— Нет! Ты не можешь забрать их! Эй! Сандра! Сандра, немедленно возвращайся в свою комнату! Гала! Назад! — Затем она заверещала: — Они убегают!

После каждого выкрика Марджори Сандра вздрагивала и жалась к боку Джейн, словно от удара хлыстом.

— Не бойся, — шептала Джейн.

— Помогите! Они уходят!

— Пусть она замолчит! — взмолилась Сандра.

— Только как? — подумала Джейн, но вслух сказала: — Через минуту мы отсюда выберемся.

— Линда! Они убегают!

По крайней мере хоть Линда пока не издавала ни звука.

«Как раз то, чего нам сейчас недостает, — подумала Джейн, — двух остервеневших баб».

Дойдя до двери Линды, Джейн заглянула внутрь.

Кровать была пуста, если не считать тарелки с обглоданной кистью. Спешно проходя мимо с Сандрой и Галой, Джейн обшарила взглядом комнату, поворачивая голову. Но Линды не увидела.

— Куда могла деваться Линда? — изумилась Гала.

— Кто ее знает. По крайней мере хоть не вопит.