— Ни на кого не наткнулась? — подала голос с заднего сиденья Сандра. Она явно нервничала.
— Нет, слава Богу. Наверное, парни ушли в кино или еще куда. Сегодня ведь субботний вечер.
— Вечер свиданий, — пробормотала Сандра с горечью.
— Словно этим ублюдкам нужны свидания, — вспыхнула Гала. — Да у них полный дом наложниц, трахайся сколько душе угодно. Ты собираешься включать фары?
— О, — буркнула Джейн и последовала ее совету. — Если увидите встречную машину, лучше прячьтесь вниз.
— Не позволь им вновь нас схватить.
— Не позволю.
— Они хотели моего ребенка. Поэтому они меня и выкрали. Собирались вырыть во дворе яму, развести в ней костер и запечь его там, как поросенка — как… Она захлебнулась от рыданий. — Как… гавайское… луау. Стив… он именно так и хотел сделать, а Линда сказала, что знает как, потому что жила на Гавайях, на острове Мауи, и… — И она онемела от ужаса.
Джейн обернулась к ней, но быстро вернула взгляд на дорогу.
— Я никогда не слышала о тебе в новостях.
— Они похитили ее в Рино, — пояснила Гала. — Это поэтому в местных новостях ничего об этом не сообщалось. Линду взяли в Орегоне, а Марджори — в Нью-Мехико.
— Ты, получается, единственная местная? — спросила Джейн.
— Да. Один из них положил на меня глаз. Говорил, что часто наблюдал за мной в магазине. В книжном магазине «Дальтон» в торговом центре.
— Да.
— Говорил, что только поэтому они меня и украли.
— Тебе там сзади удобно, Сандра? Неуверенный высокий голос ответил:
— Да.
Обратившись к Гале, Джейн спросила:
— Куда мне тебя отвезти?
— Домой, если можно.