Расплата

22
18
20
22
24
26
28
30

– Понятия не имею. Мы расстались, когда я уехала в Мумбаи.

– Он в тюрьме.

– Что он натворил?

– Пока вы встречались, он приобрел некоторые… привычки и не смог от них отказаться. Влез в долги. Однажды друг пригласил его пожить немного в родовом поместье под Грейт-Миссенденом. Джулиан решил позаимствовать рюмку Фаберже из их коллекции на случай визита судебного пристава. Он думал, что один в доме, и напрочь забыл про гувернантку. Та поймала его с поличным, он избил ее до полусмерти и сбежал. В газетах об этом много писали.

– Я не читала.

– Повезло тебе. Его сочли виновным в покушении на убийство.

– Зачем мы это обсуждаем? – Алишию внезапно охватил озноб. – Можно мне одеяло?

– В Оксфорде произошел еще один инцидент, из-за которого ты и уехала в Мумбаи.

– Какой инцидент?

– Занятно. Сначала отрицание, а теперь налицо классический пример tabula rasa.

– Что это значит?

– Ты не изучала латынь? Куда мир катится, – разочарованно протянул голос. – «Чистая доска». Это означает, что человек решил стереть из памяти неприятные воспоминания. Обычное дело для политиков, историков, бизнесменов и невротиков. Избавился от воспоминаний – и жить стало легче.

– Так освежите мою память. – Алишия уверилась в том, что за ней наблюдают через зеркало. – После всего случившегося я плохо соображаю.

– Помнишь вашего однокурсника Абиолу Адешину?

– Да, парень из Нигерии. – У Алишии внезапно сдавило горло.

– Он тебе нравился?

– Нормальный парень, ничего более.

– А он-то был по уши в тебя влюблен. Хотя кто не был?

– У него не было шансов. – Алишия удивилась, как резко прозвучал ее ответ.

– Да, пожалуй, – согласился голос. – Однако он не был высокомерным, предвзятым, жестоким и глупым.