— Благодарю, — сказала она мягко и вошла в палату.
Джонас, с забинтованной головой, лежал у окна. Его бледное лицо выглядело совсем изможденным.
— Мне очень жаль, — произнес он все еще слабым голосом.
Терри молча кивнула в ответ.
— Я рада, что у вас все хорошо.
— Вы говорили с отцом?
— Да… Утром он будет здесь.
Джонас повернулся к белому окну, не зная, что сказать.
— Терри, это моя вина…
— Да нет же, ведь вы старались предупредить всех нас, а мы только смеялись.
— Я не должен был отпускать Ди Джея, надо было…
— Перестаньте, Джонас, — резко сказала Терри. — Меня мучит собственная вина, а вы тут ни при чем. Ди Джей был уже взрослый, и он никогда не послушался бы вас. Никуда не денешься, он хотел совершить этот спуск, несмотря на ваши предупреждения. Мы все просто раздавлены… Не знаю, что будет дальше, я не могу даже думать об этом…
— Успокойтесь, Терри. Идите сюда.
Она села на постель, обняла Джонаса и зарыдала. Он гладил ее волосы, стараясь хоть как-то успокоить. Через несколько минут она села и, отвернувшись от него, вытерла глаза.
— Это редкий случай, я никогда не плачу.
— Нельзя быть все время такой жесткой.
— А я вот такая. — Она улыбнулась. — Ма умерла, когда я была совсем маленькая, и мне выпало одной заботиться все эти годы об отце и Ди Джее.
— Как отец?
— Он просто уничтожен. Я должна провести его через все это, но не представляю, что делать. Вам приходилось хоронить кого-нибудь? Даже тела нет. — Слезы опять навернулись на ее глаза.
— Поговорите с Де Марко, пусть он все устроит.