Мегалодон

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я миссис Тэйлор. А вы кто такая, черт вас возьми?

— Терри Танака.

Мэгги смерила ее глазами с головы до ног:

— Гм, гм…

— Я ваш друг и приехала, чтобы отвезти доктора Тэйлора на морскую базу.

— На морскую базу? А что флоту США нужно от Джонаса?

— У него запланирована встреча с капитаном Мак-Говерном, чтобы поговорить о меге. — Терри запнулась, испугавшись, не сказала ли она чего лишнего.

Мэгги улыбнулась, но ее глаза налились злобой.

— Похоже, вы опоздали. Он уехал. Когда увидите его, — она резко прошла мимо Терри, едва не толкнув ее, — скажите, что жена хочет поговорить с ним, если, конечно, у него найдется для этого время.

Мэгги вышла в коридор, стуча каблуками по плиточному полу.

А Терри все еще смотрела на пустую кровать.

Терри Танака приехала на морскую базу одна в 9. 05, но смогла узнать только, что встреча перенесена в здание склада «Д». Пока она добиралась туда, там уже начали.

Склад «Д» был оборудован холодильной установкой: там сохраняли тела умерших солдат до транспортировки в Штаты. Сейчас под тремя рядами подвижных хирургических ламп там лежали останки мегалодона. Когда Терри входила в холодильник, дежурный МП подал ей белый халат.

Тут же был поставлен стол для совещаний. По одну его сторону сидели Хеллер, Де Марко и капитан Брайс Мак-Говерн. Двое других мужчин напротив были незнакомы Терри. Два японца рассматривали огромные челюсти акулы.

— Где Тэйлор? — пролаял через всю комнату Фрэнк Хеллер, едва она вошла.

— Не знаю. В госпитале его, кажется, нет.

Де Марко придвинул для нее стул.

— Терри, вы вроде бы знакомы с капитаном Мак-Говерном?

— Мисс Танака, мы все очень сожалеем о вашем брате. Это месье Андре Дюпон из Японского технологического центра морских исследований. — Терри пожала руку Дюпону. — А это мистер Адашек, он будет освещать все случившееся как представитель местных властей.

Терри с недоверием пожала руку обладателя густых бровей.