– Вы могли бы показать портрет другим людям, которые находились поблизости от места преступления в то время, и проверить, не вспомнят ли они что-нибудь.
– И что? Если они видели ее – а они ее не видели! – какая нам от этого польза? Вы притащите их сюда, введете в транс и заставите представить себе адрес?
– Это ваша работа, – возразила Фрида. – Вы ведь детектив.
– Вот что я об этом думаю!
Карлссон смял распечатку и швырнул ее в металлическую корзину для мусора, но промахнулся.
– Что ж, по крайней мере, теперь все ясно, – прокомментировала его поступок Фрида.
– Вы впустую тратите мое время.
– Нет. Это вы тратите впустую мое время, главный инспектор Карлссон. И делаете это очень грубо.
– Можете идти. Некоторым из нас нужно выполнять настоящую работу.
– С удовольствием, – ответила Фрида. Она наклонилась и подняла с пола смятую бумагу.
– Зачем вам это?
– Может, оставлю себе как сувенир.
Роуз все еще ждала в коридоре. Она сидела на стуле, сложив руки на коленях, и смотрела в стену.
– Мы закончили, – объявила Фрида. – И мы очень вам благодарны.
– Не думаю, что я чем-то помогла.
– Кто знает? Попытаться стоило. Вы торопитесь?
– Не знаю.
– Мне хватит и десяти минут. – Фрида взяла ее за локоть и вывела из участка. – Дальше по улице есть кафе.
Она взяла чайник чая на двоих и маффин на случай, если Роуз проголодалась, но сдоба осталась лежать нетронутой.
– Вы когда-нибудь обращались к психотерапевту?