Возвращение

22
18
20
22
24
26
28
30

Но не теперь.

Мелани уткнулась в ноутбук, лежавший у нее на коленях. Минувшей ночью они с Гленом составили хронологию событий, и сухие факты на экране заставили их трезво взглянуть на ситуацию, понять, насколько беспомощно и непоследовательно они вели себя перед лицом происходящего.

За окном виднелся одинокий заброшенный дом, а перед ним — поблекшая, хвастливая вывеска: «ЗЕМЛЯ В АРИЗОНЕ! НОВЫЕ РОСКОШНЫЕ УЧАСТКИ ПОД СТРОИТЕЛЬСТВО!»

Рон хотел поехать с ними, но его выпустили из тюрьмы только при условии, что он не будет покидать город. Условия залога требовали оставаться в пределах юрисдикции полиции Бауэра — в противном случае его ждал арест. Иен недвусмысленно заявил об этом, но Мелани с Гленом еще раз повторили это Рону, и он сказал, что все понял, что им не стоит волноваться и у него нет намерения скрываться от правосудия.

— Плакали мои денежки, — пошутил Глен, когда они распрощались с Роном в мотеле. Но это была лишь наполовину шутка. Мелани тоже сомневалась, застанут ли они его в городе, когда вернутся.

Они снова поехали на машине Глена. В этот раз в багажнике ничего такого не было, но их не покидало ощущение, что череп оставил после себя некий след, психологическую спору, влиявшую на их настроение. Они раздражали друг друга; спорадические попытки завязать разговор становились все реже, а потом и совсем прекратились. Пастбища сменились лесом, лес пустыней.

Они были в получасе езды от Пейсона, почти у Санфлауэра, когда Мелани вдруг спросила:

— А где мы остановимся?

— Остановимся? — переспросил Глен.

— В Солнечной Долине.

— Не знаю. В гостинице.

— Ты безработный, а я — хочешь, верь, а хочешь, нет — не накопила денег из своей скромной учительской зарплаты. Думаю, нужно спросить профессора Маккормака, получаем ли мы по-прежнему жалованье от университета. Возможно, они оплатят нам счет.

— У меня есть деньги, — сказал Глен.

— И надолго их хватит, если ты и дальше будешь швыряться ими, выкупая из тюрьмы студентов университета и проделывая сотни миль по просьбе профессоров, с которыми даже не знаком?

Глен пожал плечами, демонстрируя, что такие приземленные экономические вопросы даже не приходили ему в голову.

— Давай подумаем об этом позже.

Никто из них не знал, где находится университетская кафедра археологии Университета штата Аризона. Они также не знали, где найти бесплатную парковку. Поэтому Глен оставил машину у ближайшего торгового центра, и, несмотря на летнюю жару, они прошли пешком целый квартал до кампуса и бродили по нему, пока не наткнулись на схему, которая указала им на нужное здание.

Маккормак был у себя в кабинете — маленьком помещении с грудами книг и костей до самого потолка и встроенными полками, на которых размещалась впечатляющая коллекция индейской керамики. Профессор говорил по телефону, и они сначала услышали его, а только потом увидели. Громкий хрипловатый голос из единственной двери разносился по пустому коридору: «Твоя мать стояла на карачках, и я так оттрахал ее в зад, что твой отец и двое его приятелей могли бы хором трахнуть ее, и она бы даже не заметила!»

Глен постучал по дверному косяку, и Маккормак, смутившись, тут же повесил трубку.

— Извините, — сказал он.