Логово снов

22
18
20
22
24
26
28
30

Что, если мертвые ждут от нее каких-то действий? Надо попробовать поискать ответов в ночных путешествиях.

По дороге обратно, в ресторан, она завернула в «Золотую Жемчужину» на Мотт-стрит. Внук старого мистера Ли, Чарли, стоял за прилавком и раскладывал разные чаи и травы по ящичкам огромного деревянного серванта.

– Ты извини, Лин, но дедушка сейчас в Бостоне, навещает кузенов. Его тут две недели не будет. Вот потом и приходи.

Лин сказала спасибо и на всякий случай проверила китайскую газету на предмет прибывающих в порт кораблей. «Леди Либерти» в Сан-Франциско еще не пришла. Значит, время разузнать про этих «О’Банниона и Ли» еще есть – и убедиться, что Вай-Мэй ничего не грозит.

Вместо того чтобы двинуть прямиком в «Чайный дом», Лин прошлась вкругаля по Мотт и вниз по Малберри, выглядывая на вывесках хоть какие-то признаки «О’Банниона и Ли». На улицах царил странный коктейль из страха и оптимизма. Не теряющие надежды бизнесмены уже развешивали новогодние украшения. Бумажные фонарики и алые транспаранты с крупными каллиграфическими надписями протянулись над всей Дойер-стрит с балкона на балкон. А внизу сновали медсестры в белых чепцах, и чиновники из медицинского департамента с очень серьезными лицами торопливо шагали по тротуарам и стучали в двери. Желтый карантинный знак зиял на фасаде Джорджева дома, как опасная рана.

– Пожалуйста, Джордж, поправляйся скорее, – прошептала тихонько Лин.

Дверь внезапно отворилась, и две сестры вышли на крыльцо, невнятно о чем-то переговариваясь сквозь хирургические маски. При виде Лин они смолкли, обозрели ее ножные скобы, развернулись и устремились прочь, возобновив беседу с того же места. Лин, недолго думая, юркнула внутрь и как можно быстрее пробралась на зады дома, где располагалась квартира Джорджа.

На стук открыла его сестра, Минни.

– Ой, Лин, – прошептала она, опасливо глядя ей за спину. – Ты как сюда проникла?

– Сестры выходили. Меня никто не видел.

– Входи скорей, – сказала та, пропуская ее внутрь.

– Как Джордж?

– Все так же, – Минни опустила взгляд.

– Можно мне его увидеть?

Минни провела ее в комнату, и у Лин перехватило дыхание. Джордж лежал совсем бледный, а по шее ползли странные красные пятна, как от ожогов. Никогда еще она не видела его таким тихим… Но не совсем уж неподвижным: под тонкой кожей век глаза быстро рыскали из стороны в сторону. Джордж не просто спал – он смотрел сны.

– Минни, – сказала Лин во вспышке внезапной надежды, – можно я позаимствую что-то из его вещей?

Раскрашенное личико Минни просияло.

– Ты думаешь, что его можно найти там, во сне?

– Я, по крайней мере, попытаюсь.

– Большинство вещей они сожгли – на тот случай, если болезнь распространяется через них.