Макс, соглашаясь, опустил голову.
— Встретимся наверху. Мне нельзя надолго отлучаться, если что, вы знаете, где меня найти.
«Этот человек за деньги родную мать повесит», — подумал Нафир, хотя и сам был не прочь проделать подобную операцию. Естественно, за хорошие деньги.
Глава 58
— Наталья Александровна, за нас, за наш успех, — Анжелика Кордец подняла хрустальный бокал, наполненный шампанским «Вдова Клико».
Импровизированный банкет устроила тут же, на краю усыпанной цветами и конфетти сцены. За столом, сервированным жареной осетриной, икоркой, красной и черной, русским народным салатом «Оливье» и, конечно, шампанским и более крепкими напитками, находились все помощники Никитиной, зам. министра по культуре, несколько высоких иностранных гостей, ну, и конечно, сама Наталья Александровна.
Никто со сцены и из толпы не обращал на них никакого внимания, все были слишком увлечены собой и шумным праздником. Никитина поднялась.
— Друзья, — сказала она, при этом ее глаза заблестели, — спасибо всем, кто помог организовать это шоу. Я не буду долго говорить, лучше навеселимся. Одно только хочу сказать в нашем тесном кругу, организация таких мероприятий в будущем принесет нам немалые деньги и мне хотелось бы, чтобы все, кто сейчас присутствует, оставались с нами и в будущем.
Все захлопали и выразили общее согласие. Перед началом банкета Анжелика раздала каждому сидящему но конверту с десятью тысячами долларов. От этих людей напрямую зависело, будет фестиваль иметь успех или провалится.
Судя по всему, фестиваль проходил на «ура». Восторженные корреспонденты иностранных газет и телекомпаний что-то орали в микрофоны, пытаясь перекричать толпу.
Из-за стола поднялся бухгалтер или по-новому, финансовый директор фестиваля, Лев Николаевич Гестер, в круглых очках с тонкой оправой и сером костюме-тройке маленького размера.
— Наталья Александровна, позвольте поздравить с такой победой. — Он обвел всех мутным взглядом. — Признаться, я не очень то верил, что все получится так хорошо… А вот вы, Анжелика, скажите, пожалуйста, вы… верили? — Все молчали. Возникла нехорошая пауза. Но Гестер тут же развеял ее: — Вы верили! Все верили! А я… все-таки, не очень, потому что я еврей!.. — Он звонко засмеялся и его слова были встречены всеобщим весельем.
— Антонина Яковлевна, — обратился к режиссеру фестиваля зам. министра. — Вы сегодня герой дня. Признайтесь, еще капиталисты не перетягивают вас за кордон? — он показал глазами на сидящего слева от нее господина Майера из «Уорнер Бразерс». Она смутилась.
— Да разговора пока не было… не знаю… — ее полное разгоряченное лицо с маленькими серенькими усиками приняло невинное выражение.
— А хотите? Признайтесь… мечтаете ведь…
— Конечно, это было бы очень приятно, но кто… Зам. министра оборвал ее.
— Я вам это устрою. В подарок за такой чудесный фестиваль. Когда все это закончится, поговорим о делах. Она с недоверием посмотрела на него.
— Господин Майер — мой давний друг, — пояснил он значительно.
Они продолжали выпивать и смотреть представление, наслаждаясь прохладой ночного воздуха.
Звезды уже давно зажглись в ночном небе, но были нещадно подавлены прожекторами всех цветов, искрящимся салютом, брызги которого периодически падали на танцующий город.