– Инспектор все вам объяснит, – сказал молодой человек.
– Я не хочу, чтобы вы заходили в нашу спальню. – Она положила руки на плечи Ники.
Полицейский покраснел как рак:
– Я прошу прощения, миссис Кертис, но у нас ордер.
– Что?
– Ордер на обыск.
– На обыск?.. – Может быть, это все-таки сон? Очередной кошмар? И сейчас в коридоре появится Вынимала? Ордер на обыск… – А что вы ищете? – спросила она.
– Я думаю, вам лучше поговорить с инспектором, мадам.
– Я хочу посмотреть, что происходит.
– Но инспектор…
– Вы не войдете туда, пока я не посмотрю. – Сэм повернулась к Хелен. – Не пускайте его туда. – Присела на колени, поцеловала Ники. – Одну секунду, дорогой. Подожди здесь и не впускай этого дядю в нашу с папой спальню.
– Он разрезал моего мишку, – зарыдал Ники.
– Я его самого разрежу на мелкие кусочки, – заявила Сэм, сердито глядя на полицейского. Причем произнесла она это таким тоном, словно бы и впрямь намеревалась выполнить свою угрозу.
Она широкими шагами пошла по коридору и вдруг остановилась, увидев на кухне еще одного полицейского: тот стоял на коленях и, светя себе фонариком, заглядывал под раковину. Кастрюли, сковородки, тарелки, блюда – все было вытащено из шкафов и лежало на столах. И это стало последней каплей.
– А ну выметайтесь отсюда! – заорала Сэм. – Пошли прочь из моей кухни!
Она ухватилась за ящик, первый попавшийся ящик, вытащила его. В нем лежали ножи, кухонные лопатки, сбивалки, деревянные ложки, и Сэм швырнула все это в незваного гостя. Содержимое ящика высыпалось, он ударился о стену прямо над полицейским и с громким треском упал тому на голову, судя по стону, который издал служитель закона, больно ушибив его.
– Сэм. – Ричард ухватил жену за руку. – Не надо мешать им. – Он обратился к констеблю, который, сидя на полу, потирал голову и разглядывал свои пальцы: – Как вы?
Констебль закатил глаза:
– Ради бога, уберите ее отсюда!
Ричард увел Сэм в гостиную.