Мильтон почесал нос:
– Я полагаю, супруг попозже вам все объяснит, если вы его хорошенько попросите. – Он уперся пальцем в стол Ричарда. – Красивая мебель. Стоила, наверное, несколько тысчонок, да? Меня от таких, как вы, тошнит, миссис Кертис. Яппи. Вам бы на сцене выступать. В роли негодующей жены, а то такой талант зря пропадает. Вам наверняка нравится тратить деньги вашего муженька, и вы надеетесь выскочить из воды сухой. Рассчитываете остаться чистенькой, да? Как ствол новенького пистолета? Небось все предусмотрели. Думаю, если я загляну в ваши ноздри, то не увижу там ни одной козявки – ну просто стерильная чистота.
– Ты звонил Бобу Стореру? – спросила Сэм у мужа.
– Он уже едет. – Ричард вытащил сигарету. – Мы здесь ничего не можем поделать, Багз. Пусть заканчивают свой обыск.
Она смерила инспектора сердитым взглядом:
– Мне все равно, какие вы там принесли бумаги. Не смейте больше говорить со мной таким тоном. – Потом повернулась к Ричарду: – Можно тебя на пару слов?
Она вышла из комнаты.
Хелен стояла в коридоре.
– Ники пора принимать ванну. Как вы думаете, могу я его искупать? – спросила няня.
– Можете. Только пусть полицейские сначала проверят сливное отверстие.
Хелен кивнула, не уверенная, шутит хозяйка или говорит серьезно.
Сэм вышла из квартиры на площадку, дождалась мужа, закрыла дверь.
– Да что происходит, Ричард? Что это за чертовщина здесь творится?
Тут сзади раздался звонок, и она обернулась. Дверь лифта открылась, и она увидела Кена.
– Что там такое, Сэм? У вас все…
– Да, все хорошо. Спасибо. Полный порядок. Я… мы увидимся в… мм…
– В четверг.
Сэм натянуто улыбнулась. Дверь лифта закрылась, она услышала звук спускающейся кабины, снова посмотрела на мужа:
– Что произошло, Ричард?
– Ничего не произошло, – ответил тот. – Правда. Все нормально.