Алхимик

22
18
20
22
24
26
28
30

– Думаете, я проторчу здесь до следующего лета?

Роули зевнул, словно и на нем сказалась усталость, владевшая американцем.

– В понедельник к вам явится кто-то из отдела личного состава, чтобы помочь окончательно определиться.

Он бросил взгляд на две стоящие у двери объемистые сумки, с багажными ярлыками из Вашингтона и коробкой с «Мальборо» из зоны беспошлинной торговли.

– О’кей, я вас лучше оставлю, а вы располагайтесь. Должно быть, вы с ног валитесь.

– Может, сначала кофе?

Роули искоса глянул на часы и заколебался:

– Что ж… ладно, спасибо – но только быстренько. В кухне все должно быть на месте – есть женщина, которая присматривает за апартаментами «БШ», и она доставит вам все, что потребуется. – Он снова посмотрел на часы. – Я еще должен подхватить свою подружку – сегодня вечером мы отправляемся на благотворительный бал в Дорсете; в противном случае я бы вас куда-нибудь вытащил.

– Я прекрасно проведу время. Во-первых, посплю несколько часов, а потом прогуляюсь и попробую осмотреться. А может, в кино загляну, если снова в сон не потянет. – Коннор кивнул на толстый конверт, набитый журналами и бумагами, который ему только что вручили. – Да и вы мне выдали вдоволь материала для чтения, который составит мне компанию почти на весь уик-энд.

Они прошли в кухню, сияющую так, словно ее никогда не использовали по прямому назначению, и, поискав кофейные принадлежности, пристроились у стола.

– У вас есть тут какие-нибудь друзья?

Коннор отрицательно помотал головой и дал ответ, который репетировал несколько месяцев:

– Несколько дальних родственников обитают где-то в Ирландии; в нашей семье нет крепких родственных связей.

– Ирландские предки?

– Что-то вроде… но мы на этом не зацикливаемся.

– Вы не женаты, верно?

– Ни в коем случае.

Роули ухмыльнулся:

– Следующий вопрос, на который меня навела коробка с сигаретами, – вы курите?

– Ага, – осторожно сказал Коннор.