Алхимик

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как насчет четырех часов? Попробую найти место где-нибудь неподалеку, где мы могли бы поговорить. Вы знаете отель «Тистл»?

– Нет.

– Примерно в пяти минутах ходьбы. Угол Моттрем и Гоуэр-Плейс – большое уродливое здание, смахивает на многоэтажку.

– Найду.

– На первом этаже кафе. Называется «Мешок с шерстью».

– Можете рассказать, как вы выглядите… чтобы я узнала вас?

– О’кей, я прихватила ваше фото из недавней статьи. У меня короткие черные вьющиеся волосы и очки. И я невысокого роста.

– Я тоже, – сказала Монти.

– Нас устраивает. Значит, в четыре часа в «Тистл», – заключила репортер и повесила трубку.

«Очаровательно, – подумала Монти. – Любой может подумать, что это она делает мне одолжение». Потом повесила трубку и подобрала высыпавшуюся сдачу.

Когда Монти повернулась, у нее подпрыгнуло сердце. Дверь была перекрыта высоким мужчиной в распахнутом плаще. Несмотря на дождь, на нем были темные очки. Ее затрясло от страха. Мужчина стоял совершенно неподвижно, в упор глядя на нее.

Инстинктивно она сделала шаг назад, лихорадочно соображая, что делать. Надо звонить в полицию. Всего лишь нажать 999; от страха у нее пересохло во рту. Телефонная будка внезапно стала тюрьмой. Был только один путь из нее, но мужчина стоял как раз перед ней. В голове вспыхнули мысли о взломе, о котором рассказывал журналист. Эти безжалостные мрачные люди в масках и кожаных перчатках не остановятся ни перед чем. Господи, она ничего не может сделать… может, просто поговорить с ним – и тут она заметила рядом с мужчиной собаку, золотистого ретривера, которого хозяин держал на коротком поводке. Она рассмеялась, поняв, что из-за своей глупости чуть не впала в панику, и распахнула дверь.

– Она свободна, простите, что задержала вас, – сказала Монти. – Я придержу для вас дверь.

Слепой пробормотал благодарность и вместе с собакой осторожно вошел в телефонную будку.

Монти шла по коридору, в поисках Джейка Силса заглядывая в каждое окошко в дверях. Наконец она увидела старшего специалиста в маленькой, практически пустой лаборатории в дальнем конце, где шло несколько экспериментов ее отца.

В защитном комбинезоне, перчатках и очках, он стоял позади массивной хромированной насадки аварийного душа, осторожно вынимая синюю емкость из шкафчика, закрытого непробиваемым прозрачным перспексом[13] с надписью: «Осторожно! Биологическая опасность!»

Он поставил контейнер на белую, в рябинках рабочую поверхность, отвинтил крышечку, положил ее рядом и, подняв, поставил тоже на рабочую поверхность закрытую защитной пленкой бутылку емкостью в полгаллона, в которой плескалась янтарная жидкость. Все движения Джейка были полны аккуратности и уважения, которого требовала к себе едкая ядовитая субстанция.

Монти подождала, пока бутылка надежно утвердилась на столе, и лишь затем сказала:

– Доброе утро, мистер Силс.

Повернувшись, он посмотрел на нее, снял очки и отбросил с лица длинные прямые волосы.