Короткое падение

22
18
20
22
24
26
28
30

Через открытые дверцы внедорожника Тинсли посмотрел на его напарника, который в этот момент повернул к нему голову. На мгновение их взгляды встретились. Потом, опомнившись, противник попробовал пустить в ход свою винтовку, но в тесном пространстве между дверцей и салоном громоздкое оружие на что-то наткнулось.

Тинсли опустил нож и вдруг спросил, который час.

– Что? – переспросил стрелок, как будто не расслышал Фреда.

Это был странный вопрос при сложившихся обстоятельствах, и его странность замедлила движения противника. Тинсли этого оказалось достаточно. Он выстрелил ему в шею; глушитель сухим хлопком отозвался эхом в салоне внедорожника, и человек осел вниз, тщетно зажимая развороченное горло.

Фред быстро осмотрелся, чтобы проверить, не привлек ли он к себе нежелательное внимание, однако глаза всех остальных были прикованы к тому, что происходило на крыльце перед домом. Ситуация настолько накалилась, что для взрыва требовалась лишь маленькая искра. Тинсли, недолго думая, схватил винтовку убитого и произвел несколько выстрелов поверх головы Дженн Чарльз.

Эффект получился моментальный.

Первой отреагировала Чарльз. Она метнулась влево, одновременно дважды выстрелив в того, кто утверждал, что он из ФБР. Человек повалился навзничь и остался лежать. Его напарник выстрелил в ответ, но Чарльз успела укрыться за автомобилем. Раздались выстрелы из полуоткрытой двери дома, а второй нападавший бросился на землю и подполз к раненому напарнику.

Со всех сторон началась беспорядочная стрельба. Все винтовки были оснащены глушителями и, судя по выстрелам, заряжались дозвуковыми патронами. Чарльз оказалась права: эти люди не из ФБР…

Машина, за которой укрывалась Чарльз, превратилась в фейерверк битого стекла и металлических осколков. Пули одна за другой изрешетили лицевую часть дома. Парадная дверь открылась настежь, и Тинсли явственно расслышал, как кто-то внутри вскрикнул от боли.

Фред наблюдал, как напарник раненого обежал вокруг машины, схватил его за воротник и оттащил к большому вязу в центре круглой подъездной аллеи. Чарльз отстреливалась как могла, но из-за плотности огня со стороны атакующих вынуждена была искать укрытие. Никакого постороннего движения в доме не наблюдалось. Тинсли даже подумал, не пожертвовала ли собой Чарльз, чтобы выиграть время для своих друзей, которые могли воспользоваться случаем и сбежать.

Для него это было бы крайне нежелательно…

Внимание Тинсли привлекло движение на крыльце у дома. Его засек человек, прикрывающий Дженн Чарльз. Рядом тут же засвистели пули, и Фред бросился внутрь внедорожника. Он судорожно вскарабкался на сиденье, пока бронированная дверь приняла на себя несколько попаданий. Тинсли прислушался: двигатель до сих пор работал. Прошмыгнув к приборной панели, он включил передачу и нажал на акселератор. Внедорожник рванулся вперед. По капоту застучали пули. Лобовое стекло над головой Тинсли покрылось дырочками с белыми кругами и характерной «паутиной» из трещин. Он что есть силы вдавил акселератор в пол.

Внедорожник глухо ударил в стрелка и уволок его обмякшее тело в сторону леса. Потом машина резко остановилась, застряв между двух деревьев, и ее задний мост оторвался от земли и повис в воздухе.

Вытирая хлещущую из носа кровь и морщась от боли в колене, Тинсли скрылся в чаще. Он успел выскочить из машины до того, как полностью надулась сработавшая подушка безопасности…

* * *

Пули проделали несколько отверстий в стене, прямо у Гибсона над головой. Он попятился назад, споткнулся и упал на пол рядом с ванной.

Билли замер на месте, обнимая сливной бачок, словно спасательный круг. Гибсон подполз к нему и подвинул так, чтобы бачок хоть как-то прикрывал его от выстрелов. Вместе с самой ванной это давало им некоторую защиту, но ему непременно нужно было вытащить Билли оттуда.

Парень попросил Гибсона не оставлять его.

– Я скоро вернусь, – пообещал Вон.

Пригнувшись, он выбрался из ванной комнаты. Вся прихожая была засыпана обломками и битым стеклом. Гибсон пробрался к парадной двери. Хендрикс лежал, растянувшись на полу, – видимо, крупный осколок двери содрал ему порядочный кусок кожи от переносицы до лба. Рана сильно кровоточила. Гибсон проверил пульс раненого; он был сильный и регулярный.

Вон оттащил Хендрикса подальше от открытой двери и быстро обыскал его. В заднем кармане он нашел связку ключей. Гибсон взял ключи вместе с пистолетом Хендрикса и снова перебрался в ванную. Повозившись с ключами, он освободил запястья Билли от наручников и жестом велел ему следовать за ним.