Короткое падение

22
18
20
22
24
26
28
30

17

Кёрвболл – особый вид крученой подачи в бейсболе.

18

«Одна восьмая» – 1-й батальон 8-го полка Корпуса морской пехоты США; известен также как «Бейрутский батальон».

19

Любопытно, что в США такая майка называется «майкой бьющего жену».

20

Энни Оукли (урожд. Фиби Энн Моузи, 1860–1926) – американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью на представлениях Буффало Билла.

21

WR8TH – wraith – дух, призрак (англ.).

22

В англоязычной традиции именем Джейн Доу называются живые и мертвые женщины, чью личность по тем или иным причинам не удается установить (в случае с мужчинами – Джон Доу).

23

Том Уэйтс (р. 1949) – американский певец и автор песен, композитор, актер; обладатель своеобразного хриплого голоса.

24

Фраза из «Братства кольца», первой книги трилогии «Властелин колец».

25

Марди-Гра (Вторник на масленой неделе) – праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы, с красочным карнавалом, балами и парадами с участием ряженых и джаз-оркестров, которые проходят по центральным улицам города, привлекая тысячи туристов.

26

Кто над чайником стоит, у того он не кипит (англ. a watched pot never boils).