– Я все думаю о том дне. Марли отлично плавал, и я… я просто не представляю, что могло случиться. Мне нужно… нужно понять. – Ну вот, я превратилась в женщину, которая что-то бормочет и отводит взгляд.
Айзек бросил рыбину обратно в ведро и подошел к кромке воды, чтобы ополоснуть руки, а потом вытер их о свою выгоревшую на солнце футболку.
– Я пытался поймать черного окуня и вдруг услышал крик, – терпеливо ответил Айзек, хотя с этим вопросом я приставала к нему уже не в первый раз. Я просила всех, кто был там – Джейкоба, Сару, Нила, Диану, Джо, Бинкс, Роберта и спасателей – подробно рассказать мне, что и как произошло. Даже коронера заставила как можно дольше не закрывать расследование. «Может, он еще жив? Ведь тело так и не нашли», – говорила я. Однако больше всего досталось Айзеку. Он первым вышел в море. Он спас Джейкоба, но вернулся без Марли.
– Я подумал, что кричат чайки, и все же взял бинокль и увидел ребят. Сначала одного, потом другого. Между ними, по-моему, шло течение. Сильное – из-за бьющих родников. Я бросился к тому, кто был ближе – к Джейкобу. Господи, если бы только у меня был спасательный круг!.. – Айзек тяжело вздохнул. – Я свесился с края судна, швырнул трос, а Джейкоб никак не мог достать до него. Тогда я подъехал поближе. Мальчик паниковал, то и дело уходил под воду. Я схватил его за руку и вытащил на борт. Времени на это ушло немало. Уже подоспела другая лодка, и я показал, где видел Марли. Я надеялся, что они найдут его, и решил отвезти Джейкоба на берег – не мог понять, в порядке он или нет. Потом я вернулся обратно и искал твоего мальчика, пока в баке не кончилось топливо.
Айзек уже много раз говорил мне все это.
– Если бы сначала ты вытащил Марли, может, сейчас они оба были бы живы.
Да, мои слова звучали жестоко, но мне было плевать. В последнее время я часто говорила что-то подобное.
– Теперь уже не узнать, – с бесстрастным выражением лица ответил Айзек.
Глава 31
Сара
Я переворачиваюсь на спину, и пружины в проседающем матрасе впиваются в тело. Глядя в темноту, я с завистью слушаю, как медленно дышит Ник. Он-то спит, а я наедине со своими мыслями. Время стало изменчивым и текучим. То минута тянется бесконечно, то понимаешь, что пролетели семь дней с момента исчезновения Джейкоба. Как такое может быть? Всего мгновение назад мы всей семьей сидели на солнце, отмечая его день рождения.
Неожиданно меня накрывает волной страха: вдруг его больше нет?.. Я снова ложусь на бок. Нет, мысль об этом невыносима. Я не могу без Джейкоба, без его тепла в моих объятиях. Он мой малыш.
Вся потная, я слезаю с кровати и сажусь на полу у комода Джейкоба. Открываю ящик, достаю что-то из его вещей – футболку или джемпер – и, прижав к лицу, вдыхаю его запах.
Ник что-то бормочет, ворочаясь. После нашей ссоры по поводу Айлы мне так больно, словно с меня содрали кожу. Я не могу лечь обратно в постель, где буду избегать прикосновений к мужу.
Я кладу одежду Джейкоба обратно в комод и нащупываю какую-то прямоугольную штуку. Точно, баночка с травкой. Я беру ее и снимаю крышку: в нос ударяет резкий запах.
Натянув кофту поверх пижамы, я иду к двери, крепко зажав баночку в руке.
– Сара? – сонно зовет меня Ник, но я не хочу ничего слышать и босиком выхожу на улицу.
Я жадно глотаю ночной воздух. В нем чувствуется прохладная свежесть – осень не за горами.