– Черт! Черт! Черт! – внезапно выкрикивает он, и стул, на который он опирался, валится на пол.
Я вскакиваю и задеваю локтем дверь. Она открывается, и в дом проникает легкий ветерок.
Трясущимися руками Айзек поднимает стул, будто готовый бросить его об стену и разбить в щепки, но затем ставит обратно и садится, опустив голову.
– Присядь.
Я послушно устраиваюсь на краешке дивана.
– Я отправлялся на ночную рыбалку, – дрожащим голосом начинает Айзек, – и вдруг увидел Джейкоба у скал. Вид у него был расстроенный. Я… я подумал, может, не стоит оставлять его там одного. – Он резко чешет щеку, и на лице остаются красные следы. – И в этот момент Джейкоб посмотрел прямо на меня. Я спросил, все ли в порядке, но он толком не ответил. Зато спросил, можно ли ему со мной в море. – Я внимательно слушаю, сердце отстукивает громкий ритм. – Я предложил вместе порыбачить. Джейкоб пошел по мелководью к моему катеру, а когда стал забираться на борт, его мобильник упал в воду. Он и бровью не повел, даже рассмеялся, как будто другого и не ожидал.
Так вот почему полицейские не нашли его телефон.
– Мы вышли из бухты, я закинул удочки. Дал ему запасную, и мы долго сидели так молча. – Айзек смотрит куда-то вдаль, в темноту. Я с тревогой представляю, как они рыбачат, а вокруг накатывают волны и сгущается мрак. – Ни с того ни с сего Джейкоб вдруг сказал: «У меня сегодня день рождения». Я его поздравил. – Айзек выпрямляется, стул поскрипывает. – Джейкоб спросил, помнил ли я про его день рождения, и я ответил, что да, ведь это и дата смерти Марли. Потом он долго молчал, держа в руках удочку, а через какое-то время задал вопрос: «Почему ты тогда спас меня?»
Руки сжимаются в кулаки, к горлу подступает ком.
– Я сказал, что любой на моем месте поступил бы так же… но Джейкоб никак не мог угомониться.
Мне не хватает воздуха. Я смотрю на открытую дверь – кажется, промелькнула чья-то тень. Я вглядываюсь в темноту: во мраке ничего не различить.
– Не важно, что ты ему наговорил. Просто скажи, что с ним все в порядке! Прошу, скажи, что ты высадил Джейкоба на берегу. Скажи, что он жив и здоров – это для меня самое главное. – Айзек смотрит на меня и постепенно закрывает глаза, опуская голову. – Не смей! Слышишь, не смей! – кричу я, вскочив на ноги. Я трясу Айзека за плечи. – Посмотри на меня! Скажи! Скажи, что ты натворил!
Айзек открывает глаза, и они полны слез и пугающей печали.
– Прости меня, Сара. Я не вернул его на берег.
Глава 32
Айла
Джейкоб чеканил мяч на коленках и в лучах вечернего солнца казался марширующим солдатиком. Когда-то вместе с Марли они играли так часами. После неудачного удара мяч полетел к кромке воды, где Айзек копал наживку для рыбалки. Он бросил лопатку и ловким движением отбил мяч головой, затем поймал его на колено и перекинул обратно Джейкобу. Парня так поразило проявленное мастерство, что он отозвался восторженным криком и побежал к Айзеку, уговаривая его поиграть.
Я с интересом наблюдала за происходящим. Где же Айзек такому научился?.. Через пару минут Джейкоб неудачно отбил мяч, и тот улетел на мелководье. Согретые солнцем, оба засмеялись, и тут появилась Сара.