Пропавший без вести

22
18
20
22
24
26
28
30

Ник предложил забить доски, но я сказала, что справлюсь.

– Езжай, тебе еще готовиться к встрече.

Он посмотрел на часы и кивнул.

Сара принесла кусок торта.

– Спасибо, – поблагодарил ее Ник и повернулся ко мне. – Что ж, тогда пора прощаться. – Он крепко меня обнял. – Здорово, что ты пришла на день рождения. Понимаю, как для тебя это трудно… Ты просто молодец. Мы очень рады. – Я чувствовала, что Сара не сводит с него глаз. –  Ну, хорошо долететь! – Ник разомкнул объятия и по-дружески хлопнул меня по плечу.

На то, чтобы заделать окна, понадобился час. Жутко уставшая и потная, я накинула на плечи рюкзак и стала прощаться с домом: провела рукой по деревянной двери, стараясь запомнить, какая она на ощупь. Потом зашла к Саре. Она стояла на кухне с бокалом вина. Уже успела навести безукоризненную чистоту – только запечатанные пленкой остатки еды напоминали о том, что пару часов назад был праздник.

– Уезжаешь?

– Пора. – Сара молча кивнула. –  Отлично посидели, – сказала я.

– Жалко, что столько еды осталось.

– И вот еще. – Я подала Саре пакет со скоропортящимися продуктами из моих шкафчиков.

– Спасибо.

Повисла неловкая тишина, и я была вынуждена ее нарушить.

– Как думаешь, Джейкобу понравилось?

– С его днем рождения всегда очень… сложно.

Видимо, Сара ожидала сочувствия с моей стороны. Да, я прекрасно знала, что Джейкобу нелегко из-за годовщины смерти Марли, но извиняться не собиралась.

Сара переступила с ноги на ногу.

– Зря ты подарила ему билеты.

– Это же не на весь фестиваль, а всего на один день…

– В июне мы не пустили его на Гластонбери, и что прикажешь теперь делать? Пойти на уступки?

– Там два билета, ты можешь поехать с ним. Или попросить Ника.