– Мне нравится, – заметил Брюс. – Но не следует слишком расписывать сцены изнасилования в тюрьме. Мне кажется, тут ты немного переусердствовал.
– Говоришь совсем как мой агент, – пробурчал Кобб и достал из кармана рубашки ручку, будто собираясь делать заметки. – Что еще? Мерсер, а ваше мнение?
– У меня тоже есть право голоса?
– Конечно, а как же? Ваш голос значит ничуть не меньше, чем всех этих графоманов.
– Думаю, что воспользуюсь этим сюжетом! – заявил Энди, и все рассмеялись.
– Да, хороший сюжет тебе точно не повредит. Ты сумел уложиться в срок?
– Да, отправил рукопись и уже получил ее назад. Просят поработать над структурой.
– С прошлой книгой было то же самое, но ее все равно напечатали.
– И правильно сделали! А потом не успевали допечатывать.
– Мальчики, перестаньте! – вмешалась Майра. – Вы нарушаете первое правило! Никаких разговоров о своих книгах.
– Это может затянуться на весь вечер, – прошептал Брюс Мерсер достаточно громко, чтобы все услышали.
Как и все, она тоже любила подшучивать. Никогда раньше ей не доводилось оказываться в компании писателей, которые всячески стремились подколоть друг друга, но делали это не со зла, а исключительно шутки ради.
– А что, если тот парень из тюрьмы на самом деле оказался вампиром? – вмешалась Эми, раскрасневшаяся от вина.
В ответ грянул взрыв смеха.
– Эй, об этом я не подумал, – тут же отозвался Кобб. – Мы могли бы начать новую серию о вампирах в тюрьме. Мне это нравится. Ты не против сотрудничества?
– Я позвоню своему агенту, чтобы он связался с твоим и они договорились.
– И кого-то еще удивляет, что литература переживает кризис, – удачно вставила Ли.
После нового взрыва хохота Кобб заметил:
– Снова литературная мафия перекрывает кислород.
Все занялись едой, и на несколько минут за столом стало тише. Потом Кобб хмыкнул и поинтересовался: