Харизма

22
18
20
22
24
26
28
30

– Неужели? – я украдкой смотрю на Розу, которая разговаривает с доктором Гордоном, энергично жестикулируя. Несмотря на включенный кондиционер, у нее под мышками видны пятна пота, и кажется, что она неустойчиво покачивается на стуле.

Мое внимание так сосредоточено на Розе, что я пропускаю очередной вопрос доктора Калдикотт.

– Простите?

– Я спросила, дотрагивалась ли ты до шимпанзе.

– А, да, я пожала Руби руку.

– А потом вы пошли обедать? Ты помыла руки перед этим?

Я чувствую себя как непослушный дошколёнок.

– Ой, нет.

– Ага!

Она записывает это, с таким видом, будто обнаружила свитки Мертвого моря.

Я отвлекаюсь на Розу, которая закрывает уши руками. Осмотревшись вокруг, я замечаю, что остальные тоже смотрят на нее. Ой.

Внезапно она, застонав, падает на доктора Гордона. Доктор Калдикотт бросается к ним и опускает Розу на пол. Молодой врач в очках вызывает помощь.

И в комнате воцаряется тишина.

Роза слабо пытается отмахнуться от врача.

– Я в порядке, – хрипло произносит она. И замолкает.

У меня перехватывает дыхание, и мне кажется, будто моя голова сейчас взорвется изнутри. Вставай, Роза, вставай.

На лицах окружающих написана тревога, но в то же время и любопытство, и даже предвкушение чего-то необычного. Неуклюжий рыжебородый санитар везет каталку и кричит, чтобы мы освободили дорогу. Толпа расступается, и их волнение и дурные предчувствия становятся еще более ощутимыми, когда доктор Калдикотт поднимает безвольное тело Розы. С помощью санитара она укладывает ее на каталку и выкатывает из комнаты. Следом за ними уходит и доктор Фиск.

Опустошенная тишина длится лишь несколько секунд. Ксавьер, интерн доктора Стернфилд, врывается в комнату, уронив стул. Подождите-ка. Его не было на семейной встрече. Его не должно быть здесь.

Хотя почти всегда, когда мы виделись в «Nova Genetics», он разговаривал мягко и негромко, сейчас его голос напоминает скорее ведущего новостей.

– Довольно, – говорит он. – Я знаю, из-за чего они заболевают.