Когда мы начали причаливать, я вошёл в рубку и попытался вызвать паромщика на разговор.
— Наверно, живя здесь уже столько лет, жители близко друг друга знают? Вы знакомы с семьёй Коби на Бэй-Авеню?
Мужчина даже не обернулся ко мне, продолжая сжимать штурвал.
— Мы сегодня собираемся их навестить, — добавил я спустя пару секунд.
На этот раз он обернулся, окинул меня подозрительным взглядом серо-голубых, как раскинувшаяся вокруг нас речная гладь, глаз.
— А вы, парни, уверены? Тут нет никаких Коби. Больше нет.
Алистер подключился к разговору:
— Надеюсь, нас не ввели в заблуждение. Нам сказали, что здесь, на Бэй-Авеню, проживает Роберт Коби.
Он замолчал на мгновение и добавил:
— Нам нужно найти семью мистера Коби по одному важному вопросу. Видите ли, я адвокат из города, и у нас к нему дело.
Паромщик приподнял кустистые седые брови и пробормотал что-то о горожанах, которые любят совать нос не в свои дела.
Я предпринял другую попытку.
— Но, наверно, остался хоть кто-то, кто смог бы нам помочь?
Мужчина покосился на меня и буркнул:
— Даже если миссис Лейтон согласится с вами встретиться, она ничем вам не поможет.
И, натянув фуражку на уши, он отвернулся и до конца пути продолжал игнорировать все наши вопросы и попытки разузнать больше.
Сойдя на берег, промокшие и продрогшие, мы осмотрелись: напротив, через дорогу стоял «Проспект-Хаус» — огромный белый отель, который, казалось, тянулся вдоль улицы на полкилометра; за ним расположился Проспект-парк, названный так по аналогии с бруклинским собратом.
Несколькими часами ранее Алистер просветил меня, что Шелтер-Айленд является популярным летним курортом, но я и подумать не мог, что он пользуется подобным спросом.
— Давай зайдём и купим что-нибудь, чтобы согреться. Это займёт всего пару минут, — предложил Алистер.
Я посмотрел на часы и отказался. Большую часть утра мы провели в дороге, и я хотел как можно быстрее разобраться с тем, что ждало нас на Бэй-Авеню.