Глава 58
При звуках этого голоса душу Джека переполнило облегчение. Сморгнув слезы с зудящих глаз, он заковылял дальше в помещение, смахивающее на мастерскую какого-нибудь чокнутого профессора. Пылающие обломки усеивали пол, заполняя помещение дымом.
Джек прищурился, напрягая зрение – и заметил фигуру, поднявшуюся с пола.
Лорна…
Бросился к ней.
Она двинулась навстречу.
Сойдясь, он изо всех сил стиснул ее в объятиях, вдыхая ее аромат всей грудью. Ее сердце билось у самых его ребер. Ее щека, нежная и мягкая, касалась его шеи. Джеку надо было убедиться, что она реальна, а не порождение воспаленного мозга. Он прижался к ней еще крепче.
Но Лорна разорвала объятия слишком быстро, отчаянно отбиваясь. Подняла лицо с широко распахнутыми в тревоге глазами. Приложила к его голой груди ладонь, показавшуюся холодной, как лед.
– Ты прямо горишь.
Он отвел ее ладонь, сжав пальцы.
– Просто горячка. Грипп. Пустяки.
Лорну это как-то не убедило. Но в данный момент у нее были более существенные причины для страха. Она крепче сжала его ладони.
– Джек, этот остров… Тут заложены бомбы. Настроены на срабатывание минут через десять или около того.
Джек насторожился, вспомнив взрывы напалмовых бомб. Значит, только одним островом дело не ограничивается. Эти сволочи проводят генеральную уборку, сжигая за собой все мосты.
– Надо убираться с этого острова, – сказала Лорна.
Взяв ее за руку, Джек направился к двери, но оттуда все входило воинство Шрама, преграждая путь назад.
Ступив вперед, Джек предстал перед Шрамом. Надо донести до него сообщение.
– Надо уходить! – Он махнул рукой в сторону двери. – Сейчас же!
Шрам проигнорировал его. Взгляд его по-прежнему был прикован к группке детей, стоявших в зале. Выводок смотрел на него в упор, будто тягаясь с ним взглядами кто кого.
Вот уж не вовремя!