– Чтобы уничтожить груз.
– И замести следы.
Его слова напомнили Лорне о ее собственных обязанностях.
– А животные… сколько их уцелело?
– К сожалению, до взрыва команда успела переправить только горстку животных. Попугая, пару обезьян, ягненка. Смогли еще вынести кладку яиц питона. Но сама змея и все остальные погибли.
– У нас еще есть детеныш ягуара.
– Это верно. Я и забыл. Несмотря на все случившееся, есть и другой выживший, о котором стоит побеспокоиться.
– Мать этого детеныша.
– Она до сих пор где-то там. Как только прибудем в Новый Орлеан, мне надо организовать поисковую группу.
– А я тем временем начну генетические исследования, необходимые, чтобы выяснить, что именно случилось с этими животными, и попытаюсь прикинуть, кто на такое способен.
– Хорошо. Я позвоню завтра, чтобы узнать, что ты выяснила.
Джек хотел было отвернуться, но Лорна схватила его за руку.
– Погоди, Джек. Я успею все наладить в ОЦИИВ до сумерек.
Он озадаченно наморщил лоб, не понимая, куда она клонит.
– Сегодня вечером я иду с тобой, – заявила Лорна.
Его морщины не разгладились, а стали еще глубже.
– Когда отправишься охотиться на пантеру, я иду с тобой, – тяжко вздохнула она.
Джек уставился на нее с каменным лицом.
– Нет. Тебе идти вовсе незачем. Слишком опасно.
Гнев вспыхнул у Лорны в груди, и она отчасти обрадовалась, что способна хоть что-то чувствовать после такого количества смертей. И почерпнула в этом гневе силу.