Пророк

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы так уверенно об этом говорите…

— Я уверен.

Бонд снова кивнул, и Адам увидел, что эти слова много для него значили. Своего рода утешение. Бонд в нем нуждался.

— Я лишь надеюсь, что, когда его поймают, кто бы он ни был, они вернут его сюда. И тогда он покойник. Знаете почему, приятель? Возможно, я ее не знал. Но она была моей дочерью. Она была моей дочерью.

— У вас не будет возможности его убить, — сказал Адам.

— Да, знаю, его отправят в другое место.

— Я не это имел в виду. Я не оставлю этого шанса. Ни вам, ни кому-либо еще.

Джейсон Бонд долго смотрел на него.

— Надеюсь, вы такой же крутой, каким кажетесь.

— Я еще никого не подводил. По крайней мере, в этом отношении.

29

Было очевидно, что Челси пила с того момента, как вернулась домой. Адам смотрел, как она пыталась — движения ее были медленнее, чем обычно, — поймать крыс и накормить змей.

— Как все прошло? — наконец спросил Адам.

— Он не обрадовался.

— Как ты?

Она с пятой попытки поймала крысу и, держа ее в ладони, направилась к змеям. Выдвинула одну трубу, опустила туда крысу, задвинула трубу на место. Крыса металась, ища несуществующий выход, а питон поднял голову и следил за ней, высунув раздвоенный язык, но не двинулся с места. Пока. Он знал, что здесь нет нужды охотиться. Крыса никуда не денется. Поест, когда проголодается.

— Как ты? — повторил Адам.

— Стыд. Злость. Облегчение.

— Чем все закончилось?

— Он сказал, чтобы я больше не приходила.