Ночь на перевале Дятлова

22
18
20
22
24
26
28
30

Тон Лильки был из разряда, как «нужно разговаривать с маленькими детьми, чтобы они не плакали». Все это почувствовали, поддержали Лильку и стали наперебой уверять Алексея, что на этом походе жизнь не останавливается, хорошо все, что хорошо кончается, главное – он живой, а все остальное – мелочи и детали.

– Ой! – вплеснула руками Лилька. – Что же это я про запеканку забыла? Я принесла из кухни картофельную запеканку. Сейчас чай подогрею.

Лилька ушла.

Алексея перенесли в комнату, туда же ему принесли запеканку и чай. Потом договорились, что поочередно будут дежурить около него, на всякий случай, если ему что-то понадобится. Иннокентий наложил шину на ногу Алексея. Марья Ивановна принесла из аптечки, находившейся на первом этаже, все необходимые медикаменты. Кто-то предложил обратиться за квалифицированной медицинской помощью в турфирму, но Алексей отказался наотрез. «Не стоит, – поморщился он, – не надо. Пройдет и так».

После ужина все перешли в каминную, нужно было обсудить завтрашний день: во сколько выходить, что с собой брать и другие технические детали предстоящего лыжного похода.

К общему удивлению, Иннокентий перенес сюда Алексея. Тот извинился и сказал, что таким способом хотел бы быть поближе к остальным участникам похода. Ему уступили место на диване, он лег, подложив под голову гобеленовую подушку.

Технические моменты обсудили довольно быстро.

Завтра с утра они садятся в джипы и едут до реки Ауспия, а дальше встают на лыжи и идут по заранее утвержденному маршруту. В день они должны были проходить примерно по 30 км.

Все это было заявлено в программе турфирмы, просто сейчас еще раз озвучивалось вслух. Предполагалось шесть дней в пути. Три дня по маршруту вперед, потом – обратно. Далее у реки они снова садились в джипы и доезжали до гостиницы.

– Вопросы есть? – спросил Иннокентий. – Задавайте. Обсудим сообща.

И здесь Александра подняла руку, как школьница на уроке. Все взгляды обратились к ней.

– Мы ведь вторгаемся в чужое пространство, – начала Александра. – Я имею в виду охотников-манси. Разве это не их территория? Не будет ли у нас в пути каких-то неприятных происшествий?

В каминной царила полутьма. Она окинула быстрым взглядом сидевших. И здесь ей показалось, что в чьих-то глазах мелькнули страх и растерянность. Но вот только в чьих?

Глава шестая

Первый исход

Если бы она не пошла, ее жизнь была бы другой. Меньше ветров, меньше дождей. Но возможно, она лишилась бы того прозрения, которое даруется людям, стоящим на продуваемых ветрами горных вершинах мира.

Гай Гэвриел Кей. «Львы Аль-Рассана»

После ее вопроса наступила тишина. Она ввинчивалась в уши и отдавала неприятным холодком в сердце. Александра чувствовала себя ужасно неловко, как будто бы она только что сморозила величайшую глупость и люди не знают, что ей ответить.

– Я хочу сказать, что мы здесь как гости, и отношение к нам может быть… – она запнулась, – не совсем доброжелательное.

В эту минуту она вспомнила слова отца, который учил ее: «Никогда не мямли, излагай все четко и деловито, если даже люди с тобой не согласны, они охотней рассмотрят твои доводы, если ты расскажешь все по порядку, не отвлекаясь на ненужные подробности». Сколько ей было лет, когда он сказал ей это? Десять? Одиннадцать? Мать часто одергивала отца, считая, что тот разговаривает с ней, как со взрослой. «Еще успеешь вложить в нее свои прописные истины, – улыбаясь, говорила она. – Зачем ей так рано загружать свою голову?..» Но отец отмахивался от матери и гудел своим низким голосом: «Чепуха, Вера, она уже не младенец, с которым нужно сюсюкаться. Будет быстрее понимать, что к чему. Жизнь редко кого гладит по головке, и нужно с раннего возраста уметь разбираться в ней».

«Успеется… успеется», – откликались потом в голове слова матери. Если бы в тот момент знать, что ничего не «успеется», что времени уже почти нет и что нужно использовать его с наилучшими возможностями. Никогда не следует думать, что впереди – целая вечность…