Чёрная роза [СИ]

22
18
20
22
24
26
28
30

Едва увидев знакомое лицо местного врача, Хару заволновался:

— А где Йори?

— Он у вас в спальне. Кстати, Ансоберт пока тоже находится там — мальчик ещё не отошёл от шока, и лучше не травмировать его ещё раз.

Старший из близнецов Хигаши мигом заволновался. А если тот, кто пытался убить Ансо, повторит попытку? Хотя, чего это он… Наверняка это и был Ричард. Может, они чего-то не поделили, и старший ученик задумал убить наследника семьи Роузенберг. Но потом его замучила совесть, и…

— Тебе лучше? — тем временем продолжал свои расспросы врач. Борясь с головокружением, Хару кивнул:

— Всё в порядке. Я… Я, наверное, пойду к себе.

Выйдя в коридор, подросток направился к Жемчужной спальне, куда, впрочем, не попал: его сразу же сгрёб под локоть подлетевший Эмиль:

— Куда это ты?! Нужно осмотреть место преступления!

— Да о чём ты говоришь?! — попытался оттянуть тот момент, когда ему придётся любоваться на труп Аддингтона, старший из близнецов. — Всё же и дураку ясно! Он запер Ансо в камере, а потом сам прыгнул, и…

Но Эмиля было не остановить: племянник директрисы пёр вперёд, как танк, нимало не смущаясь, что им сейчас придётся видеть мёртвым его знакомого. Хотя, по сути, они же с Ричардом никогда не были друзьями. А значит, для него там лежит такой же незнакомец, как и для Хару.

Порывы ветра сбивали с ног, дождь хлестал сплошной стеной, но Эмиль, даже не потрудившись накинуть тёплую кофту, волок Хару за собой к задней стене школы, туда, где подступал к ней мрачный лес. Ещё издалека подростки услышали голоса госпожи Ришар и господина Меньера:

— Вот. Я достал его.

— Наверное, не надо было ничего трогать до прибытия полиции, и…

— У нас, может, и ливень, но снаружи — не морозилка. К тому моменту, как прибудет полиция, по его телу уже всё равно нельзя будет что-то сказать.

Спокойствие Арианна Меньера заставило Хару передёрнуться. Этот человек не походил на того, кому раньше не доводилось сталкиваться с мёртвыми телами. Подтвердило это и сказанное безапелляционным тоном:

— Может, там и была записка, да только он не прыгнул сам. Его столкнули.

Эмиль остановился, и Хару встал вслед за ним, понимая, что лучше сейчас не приближаться: при учениках директриса и её помощник не станут говорить так откровенно, как в их отсутствие. Слава Богу, тела в ветвях уже не было — лишь лежало у подножия что-то, накрытое взятым с одной из кроватей зелёным покрывалом.

— Почему ты так уверен? — встревожено спросила госпожа Ришар, поправляя лезущие в глаза волосы. Словно учитель, объясняющий неразумному ребёнку урок, господин Меньер неторопливо начал говорить:

— Он напоролся на ветку спиной. Падал лицом к окну. На спине, в самом низу — огромный синяк. Что это значит?

Хару нервно сглотнул, пытаясь понять, на что намекает господин Меньер. Но сейчас опыт прочитанных детективов словно разом забылся, да и как можно думать о каких-то книжках и фильмах, если всё происходит на самом деле!