– Что ж, вы меня поймали.
Она прошла к нему, села на барный табурет. Перед ним стояли два напитка: немного янтарной жидкости (Джо решила, что это бренди) и оставшиеся полпинты «Гиннесса».
Ферман поднял стакан с пивом.
– Вероятно, вас надо поздравить.
Голос у него звучал до странности тускло и невесело, и Джо подумала: может, он и дома уже пил, до того, как открылся паб?
Она поблагодарила за поздравление, а затем придвинула к нему приглашение:
– К нам в участок пришло. Завтра заупокойная служба по Дилану.
Ферман не притронулся к конверту. Он отпил глоток и склонил голову набок. Сквозь матовые стекла пробивался луч солнечного света. Ферман выглядел просто ужасно, его блеклые глаза слезились.
– Если я не вовремя… – начала Джо.
У Фермана дернулся кадык, а потом он хмыкнул, словно она случайно сказала что-то смешное.
– Думаете, это тот парень – Трент? – пробурчал он.
– Почти наверняка. Мы пока еще не говорили с жертвой, но мы предполагаем, что мальчик подтвердит.
– Я не про Макдонаха, – Ферман постучал толстым пальцем по конверту, – а про Дилана.
– Нет, не думаю. А вы?
Палец Фермана продолжал отбивать ритм, словно в такт его мыслям.
– Кому какое дело, что я там думаю.
– Ладно вам, – сказала Джо. – Выручите меня. Вы знаете дело Джонса не хуже других. Может, даже лучше, чем все остальные. Трент получил приговор за непристойное поведение гораздо позже. Я не говорю, что это неважно, но отсюда очень далеко до похищения и убийства. И хронология событий получается странная. Почему он вдруг сорвался именно сейчас?
– Хотите знать мое мнение? – проговорил Ферман. – Этот мир меня постоянно удивляет. Если это и был Трент, то отбывать срок ему не придется. Так что можете записать это в графу побед.
– Вы что, серьезно? Важно же, чтобы ответственность возложили на виновного.
– Почему важно?