– Вы здесь больше не нужны, – сказала ей Джо. – Прошу вас убрать ваше транспортное средство, оно препятствует проходу и проезду граждан.
– А ты знаешь, что мы на одной стороне? – спросила Сондерс. – Общественность должна знать, что дети в безопасности.
– В таком случае не мешайте нам работать, – парировала Джо.
Ей удалось все-таки убедить патрульных, что весь этот шум связан с активным уголовным расследованием, чтобы они могли сослаться на нее в своем рапорте. Но она попросила их остаться и связаться с контактным лицом при чрезвычайных ситуациях в зале собраний. Бен усадил Инглисса на заднее сиденье собственной машины и подошел к Джо.
– Чертова идиотка, вот ты кто, – произнес он даже с какой-то нежностью, так что она не рассердилась.
– Все получилось шиворот-навыворот, – призналась она.
– И почему ты думаешь, что этот тип причастен? – спросил Бен, кивая в сторону своей машины.
– Он соответствует описанию, которое дал Найл.
Бен нахмурился:
– Джо, вряд ли ты провела тщательную…
– По-твоему, я переборщила?
– А Стрэттон знает?
Она помотала головой. Бен надул щеки, с шумом выпустил воздух:
– Да уж, наворотила ты дел.
Звучало это не очень-то одобрительно.
– А я не собираюсь рассиживаться и ничего не делать. И неважно, что там твердит Стрэттон. Если кто-то еще гуляет на свободе, если он схватит еще одного ребенка…
Вдруг она поняла, что Ребека Сондерс на той пресс-конференции говорила почти то же самое.
Бен дотронулся до ее плеча.
– Слушай, давай я возьму на себя старшего инспектора, – предложил он. – Скажем, что с самого начала занимались этим вместе.
– Тебе не обязательно меня выгораживать.