Возьми меня за руку

22
18
20
22
24
26
28
30

– Живете неподалеку?

– Относительно, – ответил Ферман.

– Значит, вы приехали сюда на машине?

Бен демонстративно принюхался. Он тоже почувствовал запах алкоголя.

Лицо Фермана потемнело.

– Нет, на автобусе, – сказал он.

Повисла неловкая пауза – Джо знала, что у Бена это излюбленная тактика на допросах.

– Я всего-навсего пришел сказать, что у нас, в исходном деле, был список – лица, представляющие оперативный интерес. Мы довольно быстро забросили его после ареста Клемана Мэтьюза. Возможно, стоит еще разок по нему пройтись, сопоставив с домом в Брэдфорде-на-Эйвоне.

– Не стоит за нас переживать, – сказал Бен подчеркнуто снисходительным тоном.

– Что ж, искренне надеюсь, что вы не ошиблись с подозреваемым, детектив, – сказал Ферман. – Всего доброго, Джози.

Ее так уже никто не называл, но она не обиделась. Она проследила взглядом, как Ферман повернулся и, выйдя за дверь, направился к столу дежурного.

– Не обязательно было грубить, – сказала Джо.

– Разве я грубил? – удивился Бен. – И вообще, что он тут забыл? Старый выпивоха.

– У нас у всех свои демоны. С твоего позволения.

Она пошла в уборную, потому что туда за ней не мог увязаться Бен. По пути встретила Кэррика и услышала обрывок его телефонного разговора.

– Это где-то в девяностых… да, пожалуйста. Я повишу на проводе. – Он накрыл ладонью трубку. – Они поднимут его личное дело.

Джо продолжила путь и, проходя мимо доски, встретилась взглядом с тюремной фотографией Трента. Какая-то странная беззащитность была в его лице. Ну вот, заразилась от Фелпс…

В туалете из кабинки доносились звуки, которые могли означать только одно: кого-то рвет. Джо хотела было развернуться и выйти обратно, но тут зашумел слив, и к умывальникам вышла Хейди Тан.

– Прошу прощения, – сказала она, поглаживая живот. – Утренняя тошнота такая мерзость.

– Поздравляю, – сказала Джо. – Первый раз?