– Что это означает?
Говард вдруг стал более легким и беззаботным. Он попытался открыть руки, откинуться на спинку и расслабиться, но цепи держали его близко к столу.
– Итак, Эйвери, – начал он, – зачем столько охраны? Ты пришла ко
– Я слышала, что ты пырнул заключенного, после чего и попал сюда.
– Это другое, – кивнул он в знак понимания. – Мои действия были полностью оправданы, беря во внимание саму ситуацию. Пожалуйста, подойди. Присядь. Посещения настолько редки. Поверь мне, я не кусаюсь, – сказал он с лукавой зловещей улыбкой, обнажившей его мелкие зубы.
Эта немочь, которую Эйвери ощущала рядом с ним, вернулась и ударила в полную силу. Он манипулировал ею, лгал, намеревался разрушить ее жизнь. Зачем она пришла сюда? С чего бы ей ему доверять? Он не в состоянии помочь.
Словно прочитав ее мысли, он произнес:
– Ты ведь пришла по делу?
– По какому делу?
– В свежих газетах его называют убийцей девушек из женских сообществ, если мне не изменяет память. Две жертвы, обе студентки, необычно… размещены, так? Словно манекены.
– Что ты знаешь об этом?
– Садись, – снова сказал он.
Эйвери неохотно вытащила стул из-за стола и села.
– Так ведь лучше, да? – проворковал он.
– Охранник сообщил, что ты ждал меня.
– Да, – ответил Говард.
– Откуда ты знал, что я приду?
– Я
– Ты называешь меня простой смертной?
Он наклонил голову, как бы говоря «да», но не признавая этот факт.