– Я знаю, что ты
– Мы никогда не были партнерами.
– Мы
Человек, о котором он говорил, человек, которого он, казалось бы, любил, был просто оболочкой жещины, которой, как считала Эйвери, она и была – сломленной, борющейся оберткой, упавшей так глубоко, что она практически перестала следить за собой. Она стала призраком, приведением, использующим ее машину и одежду из прошлой жизни. Она практически умерла, не считая лишь силы воли. Воли, которая заставила ее искать справедливость, что в один прекрасный день позволит исправить ошибки прошлого и освободиться.
– Я ненавижу ту, кем стала, – произнесла она.
– А если бы ты могла вернуться в прошлое, – поинтересовался он, – сделала бы это?
Эйвери признала, что нет. Она никогда не стала бы возвращаться назад. Та жизнь была окончена. А это новая жизнь… и она еще толком не наступила. Она все еще была опозорена, все еще боролась с тенями прошлого. Она подумала о своей мрачной, пустой квартире, о жизни без друзей и семьи, о дочери, которая не хотела о ней слышать. Внезапно Эйвери ощутила падение с установленной планки туда, где она была лишь раз, снова в эту темноту.
– Я никогда не вернусь назад, – ответила она.
– Получается, – произнес Говард, – прошлое ушло, а будущее еще не такое уж и яркое. Я могу помочь тебе, Эйвери. Я
Эйвери подняла глаза, снова вернувшись в комнату, сидя перед Говардом Рэндаллом, и погрузилась в случай, который уже казался нерешаемым.
– Мне
– Мне тоже кое-что от
Его маленькие карие глаза широко раскрылись, выражая страстную напряженность, и он наклонился вперед насколько это было возможно, снова повторив:
– Мне кое-что нужно от
– Что тебе надо? – спросила она.
Рэндалла словно подменили. Он хлопнул руками по столу, наклонился вперед и довольно резко практически прокричал ей в лицо, разделяя слова:
–
Слова, как выстрелы прямо в сердце, вернули Эйвери назад в прошлое, в тот дом в Огайо к отцу и матери.
– Нет, – заявила она в ответ.
–