Идеальная улыбка

22
18
20
22
24
26
28
30

Декер, скорее всего, был рыбаком, потому что он кивнул, понимая аналогию.

- Будем настраиваться, - сказал он, прежде чем повернуться к Джесси. – А Вы держитесь подальше от этой больницы. И Вам повезло, что я не запираю Вас в этой камере до тех пор, пока всё это не закончится.

- Капитан, Вы действительно думаете, что для меня есть хоть одно безопасное место, пока всё это не закончится? Лучший способ обезопасить меня – это поймать тех людей, которые хотят причинить мне вред.

- Вам легко говорить, - резко парировал Декер. – Если Вы погибните, комиссар собственноручно снесёт мне голову с плеч.

- Как насчёт поездки в далёкий Малибу? – предложил Долан, ясно ощущая, что этот спор может плохо кончиться и быстро продолжил. – Я не могу придумать лучшего способа переключить твои мысли, кроме как допросить настоящую кинозвезду. Ты в деле?

- Я в деле, - ответила Джесси, следуя его примеру.

Кроме того, это действительно подходило как нельзя лучше, чтобы отвлечь мысли.

* * *

Пока Туми ехал за рулём по шоссе вдоль тихоокеанского побережья, а Санта-Моника уступала место Малибу, они проезжали множество красивых домов. Но после сорока пяти минут езды вдоль океана, они подъехали к дому в абсолютно другом стиле.

Джесси пыталась скрыть свой восторг.

Несмотря на свою тревогу о Райане, она не могла не поразиться тому, что видела.

Ей приходилось бывать в очень красивых домах. Она даже жила в одном какое-то время до того, как узнала, что её муж был убийцей-социопатом. Но ничего подобного этому она никогда раньше не видела.

Расположенный в отдалении от остальных домов, которые, как правило, находятся всего в нескольких метрах друг от друга, этот дом находился на закрытой территории и был возведён на скале, надменно возвышающейся над водной гладью. Это и был дом Джетта Коллисона.

Трёхэтажный особняк в испанском стиле был ограждён искусно спроектированной каменной стеной в три с половиной метра, и выглядел так, будто был доставлен сюда прямо из Испании. Казалось, что ворота были сделаны из толстого массива дерева, но на самом деле они были выполнены из металла, изысканно покрашенного в несколько оттенков коричневого. Вдали, насколько хватало глаз, простирался Тихий океан.

Они припарковали машину перед воротами. Как только Мёрф вышел из машины, по внутренней связи раздался уже знакомый Джесси голос помощницы Джетта Коллисона Матильды.

- Добрый день, Вы с Хантой? – спросила она. Джесси осознала, что не представилась девушке по имени. Скорее всего, она подумала, что её имя «Ханта». Но это было к лучшему, поскольку уменьшало вероятность того, что её узнают.

- Да, - сказал Мёрф, похоже, подумав то же самое. – Мы все – часть одной команды.

- Не могли бы Вы поднести к камере своё удостоверение личности? – вежливо попросила она.

Мёрф достал его и уже собирался развернуть на странице с фотографией, когда ворота открылись. Вероятно, Матильде было достаточно просто увидеть кожаную обложку этого документа. Мёрф пожал плечами и посмотрел на Туми, который как раз вернулся и сел на пассажирское сидение.

- А она дерзкая, - побормотал Туми себе под нос.

Они подъехали по каменной дорожке к главному входу в дом. Как только они прибыли, им навстречу вышла Матильда. Она выглядела не так, как её представляла себе Джесси, судя по голосу. Девушка была низкого роста и плотного телосложения, она носила очки, а на голове у неё была густая копна тёмных вьющихся волос; единственным намёком на то, что это был тот же человек, с которым Джесси говорила по телефону, было то, что она всё время словно рвалась вперёд, как будто не могла контролировать собственную энергию. По возрасту она была не старше двадцати трёх лет.