Идеальная улыбка

22
18
20
22
24
26
28
30

- Джетт, - позвала Матильда, и её голос эхом раздался по комнате. – Твои гости уже прибыли.

Из-за одного из диванов показалась голова, и прилагающаяся к ней рука помахала им в знак приветствия. Когда они поздоровались, он поднялся и подошёл, чтобы познакомиться.

Джетт Коллисон выглядел практически так же, как в фильмах, в которых он снимался, и которые сделали его знаменитостью. Он был высокого роста – где-то под метр девяносто. Несмотря на то, что на первый взгляд он казался слегка щупловатым, Джесси заметила, что слишком обтягивающая футболка выдавала его бицепсы, а также обнажала нижнюю половину его чётко очерченного пресса.

Его каштановые волосы были растрёпаны и местами торчали вверх, он носил очки в тонкой металлической оправе, которые подчёркивали его ярко-голубые глаза. Подходя ближе, он одарил их своей фирменной кривой усмешкой. Джетт немного смахивал на беззащитного оленёнка в своих свободных спортивных трениках. Его босые ноги шлёпали по кафельному полу.

Когда он подошёл ближе, Джесси поймала себя на мысли, что практически невольно очарована его вульгарными пижонскими манерами. Она напомнила себе, что этот парень зарабатывал себе на жизнь, используя производимое им впечатление, и что не следует попадать под власть его обаяния. В конце концов, менее тридцать шести часов назад именно этот человек мог нанести множественные ранения ключами Клэр Стэнтон прямо в горло.

При его приближении Джесси заметила, что, несмотря на обаятельную улыбку и неординарную внешность, глаза Джетта выдают некоторую настороженность. Он знал, что ему предстоит далеко не увеселительная беседа. Она сконцентрировала внимание на этом его беспокойстве, надеясь использовать его в свою пользу.

- Ребята, - для вступления сказала Матильда, - это Джетт Коллисон. Джетт, это… о, Боже, я только что поняла, что не спросила ваших имён, кроме Хант.

- Джек Долан, - представился агент ФБР, обмениваясь рукопожатием с Коллисоном, не уточняя, из какого он подразделения.

- Мёрф, - с расстояния нескольких метров отозвался федеральный маршал, не прилагая никаких усилий, чтобы пожать актёру руку.

- Приятно познакомиться со всеми вами, - сказал Коллисон мягким и нерешительным голосом. – Извините, я ещё не успел привести себя в порядок с утра. Я не ранняя пташка.

- Ничего страшного, сказала Джесси, широко улыбаясь в надежде, что она сможет смягчить его беспокойство тем, что создаст в его голове образ скорее поклонницы, чем детектива. Возможно, он станет более откровенным, если не будет видеть в ней серьёзную угрозу. – Где мы можем поговорить?

- На диване будет нормально? – неуверенно спросил он.

- Конечно, - ответила она. – Показывайте дорогу, мистер Коллисон.

- Хорошо. Но только, если Вы будете называть меня Джетт, - сказал он, как и предполагала Джесси.

- Договорились, Джетт, - сказала она, демонстрируя свою самую широкую улыбку.

Когда все они расселись по разным диванам, Джетт откинулся назад.

- Так в чём же дело-то? – спросил он, пытаясь не выдавать эмоций, но это у него не совсем получалось.

- Что ж, - начала Джесси, - полагаю, Матильда сказала Вам о Вашей связи с определённым сайтом знакомств, верно?

- Да, мэм, - сказал он так, будто ждал, когда ударит гром.

- Что Вы можете нам рассказать о своём участии в этой организации? – мягко спросила она.